บทสนทนาที่ร้านรองเท้า ริฮานจ่ายเงินสำหรับรองเท้าผ้าใบไปเท่าไร
리한 : 사장님, 이 운동화 얼마예요?
How much are these sneakers?
คุณเจ้าของร้านครับ รองเท้าผ้าใบคู่นี้ราคาเท่าไรครับ
주인 : 오만 오천 원이에요.
They are 55,000 won.
55,000 วอนครับ
리한 : 오만 오천 원요? 좀 비싸요.
55,000 won? It’s a bit expensive.
55,000 วอนหรือครับ แพงไปนิดนะครับ
깎아 주세요.
Can I get a discount?
ลดหน่อยนะครับ
주인 : 그래요? 알았어요. 오만 원 주세요.
Oh, I see. I will make it at 50,000won.
อย่างงั้นหรือครับ ได้ครับ ขอ 50,000 วอนครับ
그래요? อย่างนั้นหรือ
ใช้เมื่อรู้สึกตกใจหรือแปลกใจเล็กน้อยกับคำพูดของคู่สนทนา
가: 오늘 저녁에 회식이있습니다.
วันนี้ตอนเย็นมีกินเลี้ยงบริษัทครับ
나: 그래요? 저는 약속이있어요.
หรือครับ ผมมีนัดครับ
좀 นิดหน่อย
คำว่า ‘조금’ และ ‘좀’ มีความหมายเหมือนกันแต่คำว่า ‘좀’ สามารถใช้เมื่อต้องการขอร้องให้ผู้อื่นทำอะไรให้อย่างนุ่มนวลเหมือนคำว่า ‘หน่อย’ ในภาษาไทย
동생은 키가 좀 작아요.
น้องตัวเตี้ยนิดหน่อยครับ
빵하고 우유 좀 주세요.
ขอขนมปังและนมหน่อยครับ
Tip
อ่านตาม
이 운동화는 얼마예요?
รองเท้าผ้าใบคู่นี้ราคาเท่าไร
리한 씨는 얼마를 주고 샀어요?
คุณริฮานจ่ายเงินซื้อไปเท่าไร
정답 1. 오만 오천 원이에요. 2.오만 원을 주고 샀어요.