วันพุธที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2557

11 : 대화 2 บทสนทนา 2

บทสนทนาที่ร้านรองเท้า ริฮานจ่ายเงินสำหรับรองเท้าผ้าใบไปเท่าไร

리한 : 사장님, 이 운동화 얼마예요?
           How much are these sneakers?
           คุณเจ้าของร้านครับ รองเท้าผ้าใบคู่นี้ราคาเท่าไรครับ

주인 : 오만 오천 원이에요.
           They are 55,000 won.
           55,000 วอนครับ

리한 : 오만 오천 원요? 좀 비싸요.
           55,000 won? It’s a bit expensive.
           55,000 วอนหรือครับ แพงไปนิดนะครับ

          깎아 주세요.
          Can I get a discount?
          ลดหน่อยนะครับ

주인 : 그래요? 알았어요. 오만 원 주세요.
           Oh, I see. I will make it at 50,000won.
           อย่างงั้นหรือครับ ได้ครับ ขอ 50,000 วอนครับ

그래요? อย่างนั้นหรือ

ใช้เมื่อรู้สึกตกใจหรือแปลกใจเล็กน้อยกับคำพูดของคู่สนทนา

가: 오늘 저녁에 회식이있습니다.
      วันนี้ตอนเย็นมีกินเลี้ยงบริษัทครับ

나: 그래요? 저는 약속이있어요.
       หรือครับ ผมมีนัดครับ

좀 นิดหน่อย

คำว่า ‘조금’ และ ‘’ มีความหมายเหมือนกันแต่คำว่า ‘’ สามารถใช้เมื่อต้องการขอร้องให้ผู้อื่นทำอะไรให้อย่างนุ่มนวลเหมือนคำว่า ‘หน่อย’ ในภาษาไทย

동생은 키가 좀 작아요.
 น้องตัวเตี้ยนิดหน่อยครับ

빵하고 우유 좀 주세요.
ขอขนมปังและนมหน่อยครับ

Tip

อ่านตาม

이 운동화는 얼마예요?
รองเท้าผ้าใบคู่นี้ราคาเท่าไร

 리한 씨는 얼마를 주고 샀어요?
คุณริฮานจ่ายเงินซื้อไปเท่าไร

정답 1. 오만 오천 원이에요. 2.오만 원을 주고 샀어요.