วันพฤหัสบดีที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2557

문법 : ไวยากรณ์ 안

’ ใช้วางไว้หน้าคำกริยาหรือคำคุณศัพท์เพื่อทำให้เป็นประโยคปฎิเสธเช่นเดียวกับคำว่า 'ไม่' ในภาษาไทย คำกริยา ‘운동하다’ ซึ่งอยู่ในรูป ‘คำนาม + 하다’ คำว่า ‘’ จะเข้าไปวางไว้ตรงกลางระหว่าง ‘คำนาม + 하다’ เป็น ‘คำนาม 안 하다’ นอกจากนี้ 있다 (มี) จะมีรูปปฏิเสธ คือ 없다 เราจะไม่ใช้รูป 안 + 있다

expresses the negative or the opposite meaning of the verb or the adjective. In the case of the noun+하다 verbs, 안 comes between the noun and the 하다 verb. The negative way to express the verb is 없다, rather than 안 있다.

가: 아침 먹었어요?
      กินข้าวเช้าหรือยังครับ 

나: 아니요, 안 먹었어요.
      ไม่ครับ ไม่ได้กินครับ

가: 어제 운동했어요? 
      เมื่อวานคุณได้ออกกำลังกายไหมครับ 

나: 아니요, 운동 안 했어요.
      ไม่ครับ ไม่ได้ออกกำลังกายครับ

가: 이 영화가 재미있어요?
       หนังเรื่องนี้สนุกไหมครับ 

나: 아니요, 재미없어요.
      ไม่ครับ ไม่สนุกครับ

비교해 보세요 เปรียบเทียบไวยากรณ์

‘안’ และ ‘못’

’ และ ‘’ เป็นไวยากรณ์ที่แสดงถึงการปฏิเสธเหมือนกัน ‘’ เป็นการบอกปฏิเสธในภาษาไทย คือ "ไม่" ยกตัวอย่าง ไม่กิน, ไม่ไป แต่ ‘’ เป็นรูปฏิเสธเหมือนกันแต่แสดงถึงไม่สามารถทำได้ เช่น กินไม่ได้, ไปไม่ได้ นอกจากนั้น ‘’ ไม่สามารถวางไว้หน้าคำคุณศัพท์

가고 싶지 않아서 안 가요. (O)

가고 싶지 않아서 못 가요. (X)

오늘은 안 추워요. (O) 

오늘은 못 추워요. (X)