관리자 : 오늘 출고할 상품은 모두 준비됐지요?
All products to be released today are ready, aren’t they?
สินค้าที่จะปล่อยออกวันนี้ เตรียมหมดแล้วใช่ไหมครับ
칸 : 네, 이쪽에 있는 물건들이 오늘 나갈 상품입니다.
Yes, products on this side will be released today.
ครับ ของตรงนี้คือ สินค้าที่จะออกวันนี้ครับ
그리고재고는 여기에 기록해 두었고요.
And, I have written down the amount of stock here.
ส่วนสินค้าคงเหลือนั้นบันทึกเอาไว้ตรงนี้แล้วครับ
관리자 : 한번 봅시다. 음,
Let me see that. Hmm,
ไหนขอดูหน่อย อืม
정리가 잘 되어 있어서 재고 파악이쉽겠네요. 수고했어요.
it’s nicely recorded, so it will be easy to keep track of stock. Good job.
บันทึกได้ดี อย่างนี้ก็จะรู้ข้อมูลสินค้าคงเหลือได้ง่ายทำได้ดีมากครับ
칸 : 아닙니다. 창고 정리는 재고를 파악하는 것이 중요하잖아요.
No problem. We know it’s important to keep track of stock.
ไม่หรอกครับ การเช็คสต็อกเป็นสิ่งจำเป็นในการจัดการโรงเก็บสินค้านี่ครับ.
관리자 : 그래요. 그럼 칸 씨가 창고 관리 좀 신경 써
You’re right Kahn, please keep your eye on warehouse management.
ถูกแล้วครับ ถ้าอย่างนั้นคุณข่านกรุณาช่วยดูแลจัดการโรงเก็บสินค้าให้หน่อยนะครับ
재고도 얼마나 되는지 계속 확인해 주시고요.
And, keep taking stock as well.
แล้วก็ช่วยคอยตรวจสอบให้ด้วยว่ามีสต็อกอยู่เท่าไหร่บ้าง
-고요 ด้วยครับ/ค่ะ ใช้เมื่อต้องการเพิ่มข้อมูลถึงสิ่งที่กล่าวไปก่อนหน้านี้ เพื่อหลีกเลี่ยงการใช้คำลงท้ายประโยคที่ซ้ำซ้อน
가: 이 노트북 어때요?
โน้ตบุคนี้เป็นอย่างไรบ้าง
나: 가벼워서 좋아요.기능도 많고요.
เบาดี คุณสมบัติก็เยอะด้วย
가: 기숙사가 어때요?
หอพักเป็นอย่างไรบ้าง
나: 조용해서 좋아요.방도 넓고요.
เงียบดี ห้องก็กว้างด้วย
확인하다 เช็ค, ตรวจสอบ
회의 내용을 제대로 정리했는지 확인해 주세요.
กรุณาตรวจสอบให้ด้วยว่าเนื้อหาการประชุมเรียบร้อยดีหรือไม่
거래처에 보낼 물건을 잘챙겼는지 확인해야 해요.
เราต้องตรวจสอบว่าสินค้าที่จะส่งให้ลูกค้านั้นเรียบร้อยดีหรือไม่
อ่านตาม
1. 관리자는 무엇을 확인하고 있어요?
ผู้ดูแลกำลังตรวจสอบอะไร
2. 칸 씨는 무슨 일을 해야 해요?
คุณข่านต้องทำงานทำอะไร
정답 1. 오늘 출고할 상품을 확인하고 있어요. 2. 창고 관리와 재고 확인을 해야 해요.