บทสนทนาระหว่างคุณมินซูกับคุณตวน
지 훈 : 어! 투안 씨, 장갑을 끼고 밀링 작업을 하면 안 돼요.
Oh, Tuan. You shouldn’t wear gloves when using a milling machine.
โอ้ คุณตวน คุณจะสวมถุงมือทำงานเซาะขึ้นรูปไม่ได้นะครับ
투 안 : 네? 공장장님이 작업을 할 때는 항상 장갑을 끼라고 하셨는데요.
No? The supervisor said that we always wear gloves at work.
ครับ? แต่ผู้จัดการโรงงานบอกว่าให้สวมถุงมือเวลาทำงานทุกครั้งนี่ครับ
지 훈 : 그렇지만 밀링 작업을 할 때는 장갑이 기계에 감길 수 있기 때문에 맨손으로 해야돼요.
But, when operating a milling machine, as your gloves can easily become caught in the machine, you should work with your bare hands.
แต่ถึงอย่างนั้นก็ตามเวลาทำงานเซาะขึ้นรูปต้องทำมือเปล่าเพราะถุงมืออาจจะเข้าไปติดกับเครื่องจักรได้ครับ
투 안 : 아, 그러네요. 얼른 뺄게요.
Oh, you’re right. I’ll remove them right away.
อ๋อ อย่างนั้นนี่เอง ผมจะถอดเดี๋ยวนี้เลยครับ
지 훈 :그리고 작업하는 동안 파편이 튈 수 있으니까 보안경도 잊지 말고요.
Also, chips can fly off from it, so you should remember to wear safety goggles.
แล้วก็เวลาทำงานอย่าลืมแว่นตานิรภัยนะครับเพราะสะเก็ดอาจจะกระเด็นใส่ได้ครับ
투 안 : 알겠어요, 지훈 씨.
Okay, I understand.
เข้าใจแล้วครับ คุณจีฮุน
얼른 รีบ, ทันที ทันทีโดยที่ไม่ดึงเวลา
얼른 일어나서 출근준비를 하세요.
รีบตื่นแล้วเตรียมตัวเข้างาน
사장님이 들어오시자직원들은 얼른 자리에서 일어났다.
ทันทีที่เจ้านายเข้ามาพวกพนักงานก็รีบลุกจากที่นั่งทันที
맨손 มือเปล่า มือที่ไม่สวมใส่ใด ๆ ทั้งสิ้น
가: 어머, 화상을 입었어요?
โอ้ นี่คุณถูกไฟลวกหรือครับ
나: 네, 맨손으로 뜨거운냄비를 잡아서요.
ครับ พอดีผมไปจับหม้อร้อนด้วยมือเปล่าน่ะครับ
คุณจีฮุนกำลังพูดถึงสถานการณ์ที่อาจจะเป็นอันตรายกับคุณตวน
1. 지훈 씨는 투안 씨에게 무엇을 하면 안 된다고 했어요?
คุณจีฮุนบอกกับคุณตวนว่าห้ามทำอะไร
2. 밀링 작업을 할 때는 왜 맨손으로 해야 해요?
เมื่อเซาะขึ้นรูป ทำไมต้องทำด้วยมือเปล่า
정답 1. 장갑을 끼고 밀링 작업을 하면 안 된다고 했어요. 2. 장갑이 기계에 감길 수 있어서 위험해요.