사장님 : 어서 와요, 모니카 씨. 여기 좀 앉아요. 차 한잔할래요?
Come in, Monica. Take a seat. Do you want some tea?
เชิญเข้ามาครับคุณโมนิกา เชิญนั่งครับ จะรับชาสักถ้วยไหมครับ
모니카 : 아니요, 괜찮아요.
No, I’m fine.
ไม่ค่ะ ไม่เป็นไรค่ะ
사장님 : 모니카 씨, 내일이 근로자의 날인 거 알죠?
Monica, you know tomorrow is Labor Day, don’t you?
คุณโมนิกา ทราบใช่ไหมครับว่าพรุ่งนี้เป็นวันแรงงาน
이번 근로자의 날을 기념해서 우수 사원을 추천받았는데 모니카씨가 뽑혔어요.
You’ve been selected to win the Employee Excellence Award for the celebration of the Labor Day of this year.
คุณโมนิกาได้รับเลือกเป็นพนักงานดีเด่นเนื่องในวันแรงงานปีนี้ครับ
모니카 네? 정말요?
Wow, is that true?
คะ? จริงหรือคะ
사장님 : 일도 잘하고 작업장 점검도 아주 꼼꼼히 한다고 들었어요.
Yes, I heard you’ve demonstrated outstanding performance in work and meticulous management of the workshop.
ผมได้ยินว่าคุณทำงานดีและยังดูแลจัดการที่ทำงานได้ละเอียดรอบคอบมาก
모니카 씨가 열심히 해 준 덕분에 일이 더 편해졌어요.
Everything has gotten so much better and I would like to give all the credit to you for this.
คุณโมนิกาตั้งใจทำงานเลยทำให้งานสบายขึ้นครับ
정말 고마워요. 이건 감사 선물이에요.
Thanks for your hard work. This is a thank-you gift for you.
ขอบคุณมาก ๆ นะครับ นี่เป็นของขวัญแทนคำขอบคุณครับ
꼼꼼히 อย่างระมัดระวัง,อย่างละเอียดรอบคอบ
신문을 꼼꼼히 읽으려면시간이 많이 걸려요.
ถ้าอยากจะอ่านหนังสือพิมพ์ให้ละเอียดต้องใช้เวลานาน
계약서의 내용을 꼼꼼히읽어 보세요.
ลองอ่านเนื้อหาของสัญญาให้ละเอียดครับ
อ่านตาม
1. 내일은 무슨 날이에요?
พรุ่งนี้เป็นวันอะไร
2. 모니카 씨가 우수 사원으로 뽑힌 이유는 뭐예요?
เหตุผลที่คุณโมนิกาได้รับเลือกเป็นพนักงานดีเด่นคืออะไร
정답 1. 근로자의 날이에요. 2. 일도 잘하고 작업장 점검도 꼼꼼히 잘해서요.