‘-ㅂ/습니다’ ใช้กับคำกริยาและคำคุณศัพท์ เป็นคำลงท้ายประโยคแบบสุภาพและเป็นทางการมักใช้ในการพูดหรือถามในการประชุมกา รนำเสนอการรายงานหรือการพูดในที่ที่เป็นทางการ
-ㅂ/습니까, and -ㅂ/습니다 attached to a verb or an adjective, are formal polite speech endings. They are used in such situations as business meetings, formal business and academic presentations, and news reporting.-ㅂ/습니까 is for interrogative sentences, while -ㅂ/습니까-ㅂ/습니다 is for declarative sentences. If the stem of a verb or an adjective ends in a vowel or the consonant ㄹ, --ㅂ/습니까 or --ㅂ/습니다 is used. If the stem of a verb or an adjective ends in all onsonants other than ㄹ, -ㅂ/습니까 or -ㅂ/습니다 is used.
자음 (พยัญชนะ) → -습니까, -습니다
먹다 → 먹습니까? 먹습니다
모음 (สระ), 자음 (พยัญชนะ) ‘ㄹ’ → -ㅂ니까, -ㅂ니다
만나다 → 만납니까? 만납니다
만들다 → 만듭니까? 만듭니다
가: 어떻게 오셨습니까?
เป็นอะไรมาครับ
나: 감기에 걸려서 왔습니다.
เป็นหวัดถึงมาครับ
지금부터 다음 회의 일정을 말씀드리겠습니다. ต่อไปนี้จะพูดถึงกำหนดการประชุมครั้งหน้าเมื่อต้องผสมกับคำนามจะใช้รูป ‘N + 입니다’
저분이 우리 사장님입니다.
ท่านนั้นคือเจ้านายของพวกเราครับ
제 고향은 치앙라이입니다.
บ้านเกิดของผมคือเชียงรายครับ
대조적 정보
ข้อมูลเปรียบเทียบ
คำลงท้ายประโยคในภาษาเกาหลีจะผสมกับคำกริยาที่อยู่ท้ายประโยค ถ้าเป็นประโยคคำถามจะใช้ ‘-ㅂ/습니까’ ถ้าเป็นประโยคบอกเล่าจะใช้ ‘-ㅂ/습니다’
대화를 읽고 맞는 답을 고르세요.
จงอ่านบทสนทนาแล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
1)가: 어떻게 오셨습니까? เป็นอะไรมาค
나: ....................................................
① 주사를 맞았습니다
② 배가 아프고 설사를 합니다
2) 가: 발목을 삐면 어떻게 해야 합니까? ถ้าข้อเท้าพลิกจะต้องทำอย่างไรคะ
나: . ....................................................
① 이비인후과에 가야 합니다
② 정형외과에 가 보는 게 좋습니다
정답 1) ② 2) ②