‘-아지다/어지다’ ใช้วางหลังคำคุณศัพท์บอกถึงการเปลี่ยนแปลง
가: 환풍기를 고치니까 어때요?
เครื่องระบายอากาศซ่อมเสร็จแล้วเป็นไงบ้าง
나: 실내 공기가 훨씬 깨끗해졌어요.
อากาศในห้องสะอาดขึ้นเยอะเลย
매일 아침 운동을 하니까 건강해졌어요.
ฉันแข็งแรงขึ้นเพราะว่าออกกำลังกายทุกเช้า
‘-아지다/어지다’ วางหลังคำคุณศัพท์จะทำให้กลายเป็นคำกริยา จึงสามารถใช้กับไวยากรณ์ ‘-고 있다’ ซึ่งจะหมายถึงการพัฒนาหรือเพิ่มขึ้นของบางอย่าง
날씨가 점점 덥고 있어요. (X) 날씨가 점점 더워지고 있어요. (O)
อากาศร้อนขึ้นเรื่อย ๆ (O)
공장이 점점 깨끗하고 있어요. (X) 공장이 점점 깨끗해지고 있어요. (O)
โรงงานสะอาดขึ้นเรื่อย ๆ (O)
대조적 정보 ข้อมูลเปรียบเทียบ
‘-아지다/어지다’ แสดงออกให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลง สามารถแปลในภาษาอังกฤษได้ว่า ‘to become’ ไวยากรณ์ตัวนี้ใช้วางหลัง คำคุณศัพท์จะเปลี่ยนรูปกลายเป็นคำกริยา
날씨가 더워졌어요.
อากาศร้อนขึ้น
수습 기간이 끝나서 월급이 많아졌어요.
หลังจากหมดช่วงทดลองงานเงินเดือนก็เพิ่มขึ้น