투안 : 어, 리한 씨, 무슨 냄새 나지 않아요? 작업장도 아주엉망이고요.
Oh, Leehan, doesn’t it smell? And, the workroom is really messy.
คุณริฮาน ไม่ได้กลิ่นอะไรหรือครับ แล้วที่ทำงานก็รกมากเลย
리 한 : 어제 늦게까지 페인트 작업을 했거든요.
It’s because I painted until late last night.
ก็เพราะว่าเมื่อคืนทาสีถึงดึกครับ
너무 늦어서 정리를 하나도 못하고 퇴근했어요.
I had to leave without cleaning up because it was really late.
เพราะดึกมากแล้วจึงกลับบ้านไปก่อนไม่ได้เก็บของเลย
투 안 : 일 시작하기 전에 환풍기 돌려서 환기부터 해야겠어요.
I think we should turn on the ventilator and ventilate the room first before starting work
ก่อนทำงานควรจะเริ่มระบายอากาศโดยเปิดเครื่องระบายอากาศก่อน
리한씨는 작업 도구 먼저 정리해 주세요.
Leehan, please place the working tools in order.
คุณริฮานช่วยจัดเก็บเครื่องมือทำงานด้วยนะครับ
작업 도구는 쓰고 나서 바로바로 정리해야 해요.
You really should get them back properly right after you use them. Otherwise,
หลังใช้เครื่องมือเสร็จ ควรจัดเก็บให้เข้าที่ทันที
안 그러면 나중에 못 쓸 수도 있거든요.
you may not be able to use them again.
ไม่อย่างนั้นต่อไปอาจจะใช้ไม่ได้
리 한 : 네, 제가 얼른 치울게요.
I see. I will clean it up right away.
ครับ ต่อไปจะเก็บให้เรียบร้อยครับ
하나도 แม้แต่อันเดียว, แม้แต่น้อย มักใช้กับรูปปฏิเสธโดยมีความหมายว่า 'ไม่เลย' หรือ 'แม้แต่น้อย'
점심을 못 먹었는데 배가하나도 안 고파요.
ยังไม่ได้กินข้าวเที่ยงแต่ไม่หิวเลยแม้แต่น้อย
한국어는 조금 할 수 있지만일본어는 하나도 못해요.
ฉันพูดภาษาเกาหลีได้นิดหน่อยแต่พูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้เลย
바로바로 ทันที, ทันใด
할 일이 있으면 바로바로하는 것이 좋다.
การที่มีงานก็รีบสะสางทันทีเป็นสิ่งที่ดี
무슨 일이 있으면 바로바로 알려 주세요.
ถ้ามีเรื่องอะไรรีบบอกทันทีนะ
อ่านตาม
1. 작업장에 나는 냄새는 무슨 냄새예요?
มีกลิ่นอะไรในสถานที่ทำงาน
2. 리한 씨는 먼저 무슨 일을 할 거예요?
คุณริฮานต้องทำงานอะไรก่อนเป็นอย่างแรก
정답 1. 페인트 냄새예요. 2. 작업 도구를 정리할 거예요.