วันพุธที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2550

บทเรียนที่ 25: เข้าใต้โต๊ะ

คำและสำนวนในบทเรียน

先生地震だ。みんな、落ち着いて。
机の下に入れ。
แผ่นดินไหว ทุกคนใจเย็น ๆ เข้าใต้โต๊ะ
อาจารย์JISHIN DA. MINNA, OCHITSUITE.
TSUKUE NO SHITA NI HAIRE.
先生揺れは収まったようだ。แรงสั่นสะเทือนดูเหมือนหมดแล้ว
อาจารย์YURE WA OSAMATTA YÔ DA.
アンナびっくりした。日本は本当に地震が多いですね。ตกใจ ญี่ปุ่นมีแผ่นดินไหวเยอะจริง ๆ นะคะ
แอนนาBIKKURI SHITA. NIHON WA HONTÔ NI JISHIN GA ÔI DESU NE.

คำศัพท์

地震 (じしん)[JISHIN] แผ่นดินไหว

落ち着きます (おちつきます)[OCHITSUKIMASU] ใจเย็น ๆ

机 (つくえ)[TSUKUE] โต๊ะ

下 (した)[SHITA] ใต้

上 (うえ)[UE] บน

入ります (はいります)[HAIRIMASU] เข้า

逃げます (にげます)[NIGEMASU] หนี

揺れ (ゆれ)[YURE] แรงสั่นสะเทือน

収まります (おさまります)[OSAMARIMASU] หมดลง

ようだ  [YÔDA] ดูเหมือน สำนวนพูดแบบเป็นกันเองบ่งชี้ว่าผู้พูดประเมินสถานการณ์ ถ้าจะพูด YÔ DA แบบสุภาพ พูดว่า YÔ DESU

びっくりします [BIKKURI SHIMASU] ตกใจ

本当に (ほんとうに)[HONTÔNI] จริง ๆ

多い (おおい)[ÔI] มาก

少ない (すくない)[SUKUNAI] น้อย

象 (ぞう)[ZÔ] ช้าง

鼻 (はな)[HANA] จมูก, งวง

長い (ながい)[NAGAI] ยาว

彼女 (かのじょ)[KANOJO] เธอ

髪 (かみ)[KAMI] ผม