คำและสำนวนในบทเรียน
アンナ | 誰が結婚するんですか。 | ใครจะแต่งงานคะ |
---|---|---|
แอนนา | DARE GA KEKKON SURU N DESU KA. | |
さくら | 静岡の友だち。 | เพื่อนที่ชิซุโอะกะ |
ซะกุระ | SHIZUOKA NO TOMODACHI. | |
アンナ | へえ。いつですか。 | เหรอ เมื่อไรคะ |
แอนนา | HÊ. ITSU DESU KA. | |
さくら | 来月20日よ。アンナも一緒に静岡に行かない? | วันที่ 20 เดือนหน้าน่ะ แอนนาก็ไปชิซุโอะกะด้วยกันไหม |
ซะกุระ | RAIGETSU HATSUKA YO. ANNA MO ISSHO NI SHIZUOKA NI IKANAI? |
คำศัพท์
結婚 (けっこん)[KEKKON] การแต่งงาน KEKKON ซึ่งแปลว่า “การแต่งงาน” เมื่อรวมกับ SHIMASU ซึ่งแปลว่า “ทำ” ก็จะเป็นคำกริยาที่มีความหมายว่า “จะแต่งงาน”
静岡 (しずおか)[SHIZUOKA] ชิซุโอะกะ SHIZUOKA คือ จังหวัดทางตอนกลางของญี่ปุ่นซึ่งอยู่ริมฝั่งมหาสมุทรแปซิฟิก
友だち (ともだち)[TOMODACHI] เพื่อน
来月 (らいげつ)[RAIGETSU] เดือนหน้า
今月 (こんげつ)[KONGETSU] เดือนนี้
先月 (せんげつ)[SENGETSU] เดือนที่แล้ว
20日 (はつか)[HATSUKA] วันที่ 20 ในภาษาญี่ปุ่น การอ่านตัวเลขบางตัวจะเปลี่ยนไปเมื่อพูดถึงวันที่ เช่น วันที่ 20 จะกลายเป็น HATSUKA ขอให้ทุกท่านจดจำรูปแบบนี้ไว้
一緒 (いっしょ)[ISSHO] ด้วยกัน
日 (にち)[NICHI] วัน จากวันที่ 11 จนถึงสิ้นเดือน จะนับตัวเลขตามปกติ และเติม NICHI แปลว่า “วัน”