วันพุธที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2550

บทเรียนที่ 27: ใครจะแต่งงานคะ

คำและสำนวนในบทเรียน

アンナ誰が結婚するんですか。ใครจะแต่งงานคะ
แอนนาDARE GA KEKKON SURU N DESU KA.
さくら静岡の友だち。เพื่อนที่ชิซุโอะกะ
ซะกุระSHIZUOKA NO TOMODACHI.
アンナへえ。いつですか。เหรอ เมื่อไรคะ
แอนนาHÊ. ITSU DESU KA.
さくら来月20日よ。アンナも一緒に静岡に行かない?วันที่ 20 เดือนหน้าน่ะ แอนนาก็ไปชิซุโอะกะด้วยกันไหม
ซะกุระRAIGETSU HATSUKA YO. ANNA MO ISSHO NI SHIZUOKA NI IKANAI?

คำศัพท์

誰 (だれ)[DARE] ใคร

結婚 (けっこん)[KEKKON] การแต่งงาน KEKKON ซึ่งแปลว่า “การแต่งงาน” เมื่อรวมกับ SHIMASU ซึ่งแปลว่า “ทำ” ก็จะเป็นคำกริยาที่มีความหมายว่า “จะแต่งงาน”

静岡 (しずおか)[SHIZUOKA] ชิซุโอะกะ SHIZUOKA คือ จังหวัดทางตอนกลางของญี่ปุ่นซึ่งอยู่ริมฝั่งมหาสมุทรแปซิฟิก

友だち (ともだち)[TOMODACHI] เพื่อน

来月 (らいげつ)[RAIGETSU] เดือนหน้า

今月 (こんげつ)[KONGETSU] เดือนนี้

先月 (せんげつ)[SENGETSU] เดือนที่แล้ว

20日 (はつか)[HATSUKA] วันที่ 20 ในภาษาญี่ปุ่น การอ่านตัวเลขบางตัวจะเปลี่ยนไปเมื่อพูดถึงวันที่ เช่น วันที่ 20 จะกลายเป็น HATSUKA ขอให้ทุกท่านจดจำรูปแบบนี้ไว้

一緒 (いっしょ)[ISSHO] ด้วยกัน

日 (にち)[NICHI] วัน จากวันที่ 11 จนถึงสิ้นเดือน จะนับตัวเลขตามปกติ และเติม NICHI แปลว่า “วัน”