วันพุธที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2550

บทเรียนที่ 28: ยินดีต้อนรับสู่ชิซุโอะกะครับ

คำและสำนวนในบทเรียน

さくらこちらは、いとこの健太くん。ทางนี้คือลูกพี่ลูกน้อง เค็นตะ
ซะกุระKOCHIRA WA, ITOKO NO KENTA-KUN.
健太静岡へようこそ。ยินดีต้อนรับสู่ชิซุโอะกะครับ
เค็นตะSHIZUOKA E YÔKOSO.
さくら彼はカメラに詳しいから、いろいろきいてね。เพราะเขารู้เรื่องกล้องเยอะ ถามเขาหลาย ๆ อย่างนะ
ซะกุระKARE WA KAMERA NI KUWASHII KARA, IROIRO KIITE NE.
アンナどうぞよろしくお願いします。ขอฝากเนื้อฝากตัวค่ะ
แอนนาDÔZO YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.
健太(アンナちゃん、かわいいなあ)(แอนนา น่ารักจังเนอะ)
เค็นตะ(ANNA-CHAN, KAWAII NÂ.)

คำศัพท์

こちら  [KOCHIRA] ทางนี้ เป็นคำบ่งชี้แปลว่า “ทางนี้”

いとこ  [ITOKO] ลูกพี่ลูกน้อง

ようこそ  [YÔKOSO] ยินดีต้อนรับ

彼 (かれ)[KARE] เขา

詳しい (くわしい)[KUWASHII] ละเอียด

いろいろ  [IROIRO] หลายอย่าง, หลากหลาย

ききます  [KIKIMASU] ถาม, ฟัง

かわいい  [KAWAII] น่ารัก