คำและสำนวนในบทเรียน
さくら | あ、雨だ。急いで帰りましょう。 | อ๊ะ ฝน รีบกลับกันเถอะ |
---|---|---|
ซะกุระ | A, AME DA. ISOIDE KAERIMASHÔ. | |
アンナ | ちょっと待ってください。もう少し写真を撮りたいです。 | กรุณารอเดี๋ยว อยากจะถ่ายรูปอีกนิดค่ะ |
แอนนา | CHOTTO MATTE KUDASAI. MÔ SUKOSHI SHASHIN O TORITAI DESU. | |
健太 | 雨にぬれたら、風邪をひくよ。 | ถ้าเปียกฝน จะเป็นหวัดนะ |
เค็นตะ | AME NI NURETARA, KAZE O HIKU YO. |
คำศัพท์
晴れ (はれ)[HARE] (อากาศ) แจ่มใส
曇り (くもり)[KUMORI] เมฆมาก
雪 (ゆき)[YUKI] หิมะ
帰ります (かえります)[KAERIMASU] กลับ
待ちます (まちます)[MACHIMASU] รอ
少し (すこし)[SUKOSHI] นิด ในที่นี้ MÔ SUKOSHI แปลว่า “อีกนิด” SUKOSHI หมายถึง “นิด” ฟังสุภาพกว่า CHOTTO ซึ่งมีความหมายเหมือนกัน
写真 (しゃしん)[SHASHIN] รูป (ถ่าย)
撮ります (とります)[TORIMASU] ถ่าย (รูป)
ぬれます [NUREMASU] เปียก
風邪 (かぜ))[KAZE] หวัด KAZE O HIKIMASU แปลว่า "จะเป็นหวัด"
押します (おします[OSHIMASU] กด
点きます (つきます)[TSUKIMASU] (ไฟ) ติด