วันพฤหัสบดีที่ 12 พฤศจิกายน พ.ศ. 2552

공공장소 표지판 Signs for public places ป้ายสาธารณะ

  • 화장실 restroom ห้องน้ำ
  • 공중전화 public phone โทรศัพท์สาธารณะ
  • 주차장 parking lot ที่จอดรถ
  • 비상구 exit ทางออก , ทางหนีไฟ, ทางออกฉุกเฉิน
  • 지하철역 subway station สถานีรถไฟใต้ดิน
  • 기차역 train station สถานีรถไฟ
  • 택시 정류장 taxi stand จุดรับ-ส่งรถแท็กซี่
  • 버스 정류장 bus stop ป้ายจอดรถ  
  • 엘리베이터 elevator ลิฟต์
  • 에스컬레이터 escalator บันไดเลื่อน
  • 자동차 전용 motorways ทางเฉพาะสำหรับรถยนต์
  • 자전거 전용 bike lanes  ทางเฉพาะสำหรับจักรยาน
  • 노약자석 Handicapped seating ที่นั่งสำรอง
노약자석 Handicapped seating ที่นั่งสำรอง

한국의 지하철과 버스에서는 위와 같은 표지판을 볼 수 있습니다. 이런 표지판이 있는 좌석은 노약자, 장애인, 임산부, 어린 아이를 데리고 있는 사람들을 위한 자리이기 때문에 비워두는 것이 좋습니다. 만약 사람이 없어서 잠깐 앉더라도 이런 사람들을 보면 자리를 양보해야 됩니다.

       The sign above is often seen in buses and subways. As seats with the sign prioritize seniors, people with disabilities, expectant mothers, and adults with infants or small children, it is recommended that you leave the seats unoccupied. If one sits on one of these designated seats when there is no one around him/her, s/he should give up his/her seat for those who are in need.

      เราสามารถพบเห็นป้ายสัญลักษณ์อย่างด้านบนได้ในรถใต้ไฟดินหรือรถเมล์ของเกาหลี ที่นั่งที่มีป้ายนี้เป็นที่นั่งสำหรับผู้ที่มีร่างกายอ่อนแอ ผู้พิการ สตรีมีครรภ์ หรือผู้โดยสารที่มากับเด็ก เราจึงไม่ควรนั่ง ต่อให้นั่งพักเพียงครู่เดียวในตอนที่ไม่มีคนแต่เมื่อบุคคลเหล่านี้ขึ้นรถ เราต้องสละที่นั่งให้ทันที

내용 확인 ทบทวนเนื้อหา

빈칸에 알맞은 말을 쓰세요. จงเขียนคำตอบที่ถูกต้องลงในช่องว่าง

1. ‘자전거’ 은 자전거만 다닐 수 있는 길입니다.
    ‘ทางเฉพาะจักรยาน’ เป็นทางที่สามารถขี่ได้เฉพาะจักรยานเท่านั้น

2.는 긴급한 일이 있을 때 사용하는 출입구입니다.
   ทางออกฉุกเฉินเป็นทางเข้าออกเมื่อเกิดเรื่องฉุกเฉินขึ้น

3.은 지하철과 버스 안에서 노약자나 장애인 등을 위한 자리입니다.
   ที่นั่งสำรองเป็นที่นั่งในรถไฟใต้ดิน รถเมล์สำหรับผู้ที่มีร่างกายอ่อนแอหรือผู้พิการ

정답 1. 전용 2. 비상구 3. 노약자석