第一课 你好
บทที่ 1 สวัสดี
课文 kèwén บทเรียน
|
A : 你好 nĭ hăo (หนีห่าว) สวัสดีครับ
B: 你好 nĭ hăo (หนีห่าว) สวัสดีค่ะ
|
生词 shēngcí คำศัพท์
|
ลำดับ
|
อักษรจีน
|
พินอิน
|
แปลไทย
|
คำอ่านไทย
|
1
|
一
|
yī
|
หนึ่ง
|
อี
|
2
|
二
|
èr
|
สอง
|
เอ้อร์
|
3
|
三
|
sān
|
สาม
|
ซาน
|
4
|
四
|
sì
|
สี่
|
ซื่อ
|
5
|
五
|
wŭ
|
ห้า
|
อู่
|
6
|
六
|
liù
|
หก
|
ลิ่ว
|
7
|
七
|
qī
|
เจ็ด
|
ชี
|
8
|
八
|
bā
|
แปด
|
ปา
|
9
|
九
|
jiŭ
|
เก้า
|
จิ่ว
|
10
|
十
|
shí
|
สิบ
|
สือ
|
11
ตัวอย่าง
|
大
大口
大马
|
dà
dà kŏu
dà mă
|
ใหญ่
ปากใหญ่
ม้าตัวใหญ่
|
ต้า
ต้า โข่ว
ต้า หม่า
|
12
ตัวอย่าง
|
不
不白
不好
|
bù
bù bái
bù hăo
|
ไม่
ไม่ขาว
ไม่ดี
|
ปู้
ปู้ ป๋าย
ปู้ ห่าว
|
13
ตัวอย่าง
|
口
口白
吹口
|
kŏu
kŏu bái
chuī kŏu
|
ปาก
บทสนทนา(ของละคร)
ผิวปาก
|
โข่ว
โข่ว ป๋าย
ชุย โข่ว
|
14
ตัวอย่าง
|
白
白色
白头
|
bái
bái sè
bái tóu
|
ขาว
สีขาว
ผมหงอก
|
ป๋าย
ป๋าย เซ่อ
ป๋าย โถว
|
15
ตัวอย่าง
|
女
女人
女儿
|
nǚ
nǚ rén
nǚ ér
|
หญิง
ผู้หญิง
ลูกสาว
|
นวี่
นวี่ เหยิน
นวี่ เอ๋อร์
|
16
ตัวอย่าง
|
马
白马
好马
|
mă
bái mă
hăo mă
|
ม้า
ม้าสีขาว
ม้าที่ดี
|
หม่า
ป๋าย หม่า
หาว หม่า
|
17
ตัวอย่าง
|
你
你好
你们
|
nĭ
nĭ hăo
nĭ men
|
คุณ/เธอ
สวัสดี
พวกคุณ/พวกเธอ
|
หนี่
หนี ห่าว
หนี่ เมิน
|
18
ตัวอย่าง
|
好
好女
好孩子
|
hăo
hăo nǚ
hăo háizi
|
ดี
ผู้หญิงที่ดี
เด็กดี
|
ห่าว
หาว นวี่
ห่าว ไหจึ
|
คำอธิบายเพิ่มเติม
1. ก่อนอื่นขอทบทวนการออกเสียงของเสียงวรรณยุกต์เสียงสาม + เสียงสาม เวลาออกเสียงให้ออกเสียงเป็นเสียงสอง+เสียงสาม
แต่เวลาเขียนเป็นพินอินก็จะยังคงเน้นเขียน nĭ hăo ไม่เขียนเป็น ní hăo
2. คำว่า 你 nĭ (หนี่) หมายถึง เธอ หรือ คุณ มีหลักในการใช้พูดกันดังนี้
· นิยมใช้กันในกลุ่มเพื่อนฝูง คนสนิท ผู้ที่เด็กกว่า หรือผู้ที่อายุมากกว่าตนไม่เกิน 5 ปี หากอายุมากกว่านี้ เป็นเจ้านาย อาจารย์ พ่อ แม่ หรือผู้ที่เราให้ความเคารพ จะใช้คำว่า 您 nín (หนิน)ซึ่งหมายถึง คุณ / ท่าน
ดังนั้นเวลากล่าวสวัสดี หากอายุใกล้เคียง อ่อนกว่าเป็นคนสนิทหรือเป็น เพื่อนกันจะทักว่า
你好 nĭ hăo (หนีห่าว)
หากอายุมากกว่านี้ เป็นเจ้านาย อาจารย์ พ่อ แม่ หรือผู้ที่เราให้ความ เคารพจะทักว่า
您好 nín hăo (หนินห่าว)
· คำว่า你好nĭ hăo (หนีห่าว) หรือ您好nín hăo (หนินห่าว) สามารถทักทายได้ในทุกช่วงเวลาที่พบกัน ไม่ว่าจะเป็นเช้า สาย บ่าย เย็น ดึกแค่ไหนได้ทั้งหมดค่ะ
แบบฝึกหัด บุคคล A ต่อไปนี้ จะทักบุคคล B ว่าอะไร ระหว่าง 你好!หรือ 您好!
บุคคล A
|
ทักทาย
|
บุคคล B
|
อาจารย์
|
ลูกศิษย์
| |
ลูก
|
พ่อ
| |
เพื่อน
|
เพื่อน
| |
แม่
|
อาจารย์
| |
พ่อ
|
แม่
| |
เพื่อนแม่
|
ตัวเรา
| |
เจ้านาย
|
ลูกน้อง
| |
น้องสาว
|
เจ้านายของพี่ชาย
|
笔顺 ลำดับขีด (คัดตามลำดับขีดอย่าลักไก่น่ะค่ะ)
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
:
| ||||||||
อ้างอิงจาก
- 汉语教程第一册(上) ,杨寄洲主编
- www.wikihow.com/Talk-to-the-Guy-You-Like-in-Middle-School