第十课 = 我换人民币: บทที่ 10 ฉันแลกเงินจีน
生词 shēngcí คำศัพท์
1. 下午 xiàwŭ (เซี่ย อู่) บ่าย
ตัวอย่าง 下午我去银行。
xià wŭ wŏ qù yín háng.
เซี่ย อู๋ หว่อ ชวี้ อิ๋นหัง
ตอนบ่าย ฉันไปธนาคาร
上午 shàngwŭ (ซ่าง อู่) ช่วงสาย
上午他去学校.
shàng wŭ tā qù xuéxiào.
ซ่าง อู่ ทา ชวี้ เสวียเสี้ยว.
ช่วงสายเค้าไปโรงเรียน
2. 图书馆 túshūguăn (ถู ซู กว่าน) ห้องสมุด
ตัวอย่าง 我去图书馆看书。
wŏ qù túshūguăn kàn shū.
หว่อ ชวี้ ถูซูกว่าน คั่น ซู.
ฉันไปห้องสมุดอ่านหนังสือ
3. 要 yào (เย่า) ต้องการ/อยากจะ/จะ
ตัวอย่าง 我要一杯咖啡。
wŏ yào yì bēi kā fēi .
หว่อ เย่า อี้ เปย คาเฟย
ฉันต้องการกาแฟ 1 แก้ว(แก้วหนึ่ง)
我要学英语。
wŏ yào xué yīngyŭ.
หว่อ เย่า เสวีย อิงอวี่
ฉันอยากจะเรียนภาษาอังกฤษ
我要去图书馆。
wŏ yào qù túshūguăn.
หว่อ เย่า ชวี้ ถูซูกว่าน
ฉันจะไปห้องสมุด
4. 小姐 xiăo jiě (เสียวเจี่ย) คุณ(ใช้กับหญิงที่ยังไม่แต่งงาน)
ตัวอย่าง 张小姐,您要去邮局吗?
Zhāng xiăo jiě ,nín yào qù yóujú ma?
จาง เสียวเจี่ย, หนิน เย่า ชวี้ โหยวจวี๋ มา?
คุณจาง คุณจะไปที่ทำการไปรษณีย์หรือไม่
คำศัพท์เพิ่มเติม
先生 xiānshēng (เซียนเซิง) คุณ(ใช้กับผู้ชายที่แต่งงานหรือยังไม่
แต่งงานก็ได้)
ตัวอย่าง 王先生,您要吃什么?
Wáng xiānshēng, nín yào chī shénme?
หวัง เซียนเซิง, หนิน เย่า ชือ เสินเมอ?
คุณหวัง คุณจะทานอะไรครับ/ค่ะ
太太 tàitai (ไท้ ไถ่) คุณ(ใช้กับผู้หญิงที่แต่งงานแล้วจะใช้แซ่
ผู้ชายที่ตนแต่งงานด้วยนำหน้า)
ตัวอย่าง 张太太,您要换钱吗?
Zhāng tàitai, nín yào huàn qián ma?
จาง ไท้ไถ่, หนิน เย่า ฮว่าน เฉียน มา?
คุณ(คุณนาย)จาง คุณต้องการแลกเงินหรือครับ/ค่ะ
5. 换 huàn (ฮว่าน) เปลี่ยน/แลกเปลี่ยน
ตัวอย่าง 我要换钱。
wŏ yào huàn qián.
หว่อ เย่า ฮว่าน เฉียน.
ฉันต้องการแลกเงิน
6. 美元 měiyuán (เหม่ยเอวี๋ยน) ดอลลาห์สหรัฐ
ตัวอย่าง 我换美元.
wŏ huàn měi yuán.
หว่อ ฮว่าน เหม่ยเอวี๋ยน.
ฉันแลกเงินดอลลาห์
港币 găngbì (กั่งปี้) เงินดอลลาห์ฮ่องกง
日元 rìyuán (ยื้อเอวี๋ยน) เงินเยน ญี่ปุ่น
英镑 yīngbàng (อิงปั้ง) เงินปอนด์อังกฤษ
马克 măkè (หม่าเค่อ) เงินมาร์คเยอรมัน
法郎 fă láng (ฝ่าหลัง) เงินฟรังค์ ฝรั่งเศส
欧元 ōuyuán (โอวเอวี๋ยน) เงินยูโร
泰币 tàibì (ไท้ปี้) เงินบาทไทย
7. 营业员 yíngyè yuán (อิ๋ง เย่ เอวี๋ยน) พนักงานร้านค้า
ตัวอย่าง 你是不是这儿的营业员?
nĭ shì bú shì zhèr de yíng yè yuán?
หนี่ ซื่อ ปู๋ ซื่อ เจ้อร์ เตอ อิ๋ง เย้ เอวี๋ยน?
คุณใช่พนักงาน(ร้านค้า)ของที่นี้รึเปล่าค่ะ
8. 百 băi (ป่าย) ร้อย
ยังจำเรื่องตัวเลขที่พี่จิ๋วเคยสอนไว้เมื่อบทที่ 1 ได้ไหมค่ะ ตอนนี้
พวกเราน่าจะท่องจำกันได้แล้วน่ะ คราวที่แล้วพี่จิ๋วสอนเรื่องตัวเลข 1-10 เป็นภาษาจีน เรามาทวนกันหน่อยดีกว่าค่ะ
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
yī èr sān sì wŭ liù qī bā jiŭ shí
อี เอ้อร์ ซาน ซื่อ อู่ ลิ่ว ชี ปา จิ่ว สือ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
คราวนี้พี่จิ๋วจะเริ่มสอนตัวเลขจีน 1- 99 แล้วน่ะค่ะ มีเทคนิคง่าย ๆ เลยค่ะ สมมติว่าเราอยากจะพูดคำว่า 19 เป็นภาษาจีน
ตัวอย่าง
19 ภาษาไทยคือ“สิบเก้า” ภาษาจีนพูดเหมือนกันเลยค่ะ
“สิบ” ภาษาจีนคือ十shí (สือ)
“เก้า” ภาษาจีนคือ九jiŭ (จิ่ว)
รวมกัน ก็พูดว่า十九 = 19
ตัวอย่าง
87 ภาษาไทยคือ“แปดสิบเจ็ด” ภาษาจีนพูดเหมือนกันเลยค่ะ
“แปด” ภาษาจีนคือ八bā (ปา)
“สิบ” ภาษาจีนคือ十shí (สือ)
“เจ็ด” ภาษาจีนคือ七qī (ชี) รวมกัน ก็พูดว่า八十七 = 87
ตัวอย่าง
21 ภาษาไทยคือ“ยี่สิบเอ็ด” ภาษาจีนพูดเรียงตัวเลขเลยค่ะ
“ยี่” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อร์)
“สิบ” ภาษาจีนคือ十shí (สือ)
“เอ็ด” ภาษาจีนคือ一yī (อี) รวมกัน ก็พูดว่า二十一 = 21
คราวนี้พี่จิ๋วจะเริ่มสอนตัวเลขจีนหลักร้อยค่ะ百 bai(ป่าย)
一百 yì băi (อี้ป่าย) 100
二百 èr băi (เอ้อร์ป่าย) 200
三百 sān băi (ซานป่าย) 300
四百 sì băi (ซื่อป่าย) 400
五百 wŭ băi (อู๋ป่าย) 500
六百 liú băi (ลิ่วป่าย) 600
七百 qī băi (ชีป่าย) 700
八百 bā băi (ปาป่าย) 800
九百 jiŭ băi (จิ๋วป่าย) 900
ตัวอย่าง
351 ภาษาไทยคือ“สามร้อยห้าสิบเอ็ด” ภาษาจีนพูดเรียงตัวเลขเลยค่ะ
“สาม” ภาษาจีนคือ三sān (ซาน)
“ร้อย” ภาษาจีนคือ百băi (ป่าย)
“ห้า” ภาษาจีนคือ五wŭ (อู)
“สิบ” ภาษาจีนคือ十shí (สือ)
“เอ็ด” ภาษาจีนคือ一yī (อี)รวมกัน ก็พูดว่า三百五十一 = 351
111 ภาษาไทยคือ“หนึ่งร้อยสิบเอ็ด” พวกเราสังเกตดี ๆ น่ะ
“หนึ่ง” ภาษาจีนคือ一yī (อี)
“ร้อย” ภาษาจีนคือ百băi (ป่าย)
“อี” ภาษาจีนคือ一yī (อี)
“สิบ” ภาษาจีนคือ十shí (สือ)
“เอ็ด” ภาษาจีนคือ一yī (อี)รวมกัน ก็พูดว่า一百一十一 = 111
กรณีที่มีเลข 1 ติดกันแบบนี้ ให้เราแทรก 1 อีกคำแทรกไว้ด้วยตามตัวอย่างค่ะ บางอาจารย์อาจบอกว่าสามารถอ่านเป็น一百十一ได้
จริง ๆ มันก็ได้น่ะค่ะ แต่พี่จิ๋วเคยถามคนจีนแล้ว เพื่อนคนจีนบอกว่าให้อ่านโดยมีเลข 1 แทรกอย่างที่พี่จิ๋วทำให้ไว้เป็นตัวอย่างจะดีกว่าค่ะ
เพราะคนจีนจะได้ไม่งงค่ะ
9. 千 qiān (เชียน) พัน
一千 yī qiān (อี้เชียน) 1000
两千 liăng qiān (เหลี่ยง เชียน) 2000
ตั้งแต่เลขหลักพันขึ้นไป 2 จะใช้คำว่า 两liăng ไม่ใช้คำว่า 二èr
三千 sān qiān (ซานเชียน) 3000
四千 sì qiān (ซื่อเชียน) 4000
五千 wŭ qiān (อู๋เชียน) 5000
六千 liù qiān (ลิ่วเชียน) 6000
七千 qī qiān (ชีเชียน) 7000
八千 bā qiān (ปาเชียน) 8000
九千 jiŭ qiān (จิ๋วเชียน) 9000
零 líng (หลิง) 0
ตัวอย่าง
2,222 ภาษาไทยคือ“สองพันสองร้อยยี่สิบสอง” ภาษาจีนพูดเรียงตัวเลขเลยค่ะ
“สอง” ภาษาจีนหลักพันคือ两liăng (เหลี่ยง)
“พัน” ภาษาจีนคือ千qiān (เชียน)
“สอง” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อร์)
“ร้อย” ภาษาจีนคือ百băi (ป่าย)
“ยี่” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อร์)
“สิบ” ภาษาจีนคือ十shí (สือ)
“สอง” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อร์)
รวมกัน ก็พูดว่า两千二百二十二 = 2,222
ตัวอย่าง
2,022
“สอง” ภาษาจีนหลักพันคือ两liăng (เหลี่ยง)
“พัน” ภาษาจีนคือ千qiān (เชียน)
“ศูนย์” ภาษาจีนคือ零líng (หลิง)
“ยี่” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อร์)
“สิบ” ภาษาจีนคือ十shí (สือ)
“สอง” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อร์)
รวมกัน ก็พูดว่า两千零二十二 = 2,022
กรณีแบบนี้ต้องมีเลขศูนย์มาคั่นน่ะค่ะ
10.万 wàn (ว่าน) หมื่น
一万 yī wàn (อี๋ว่าน) 10,000
两万 liăng wàn (เอ้อร์ว่าน) 20,000
三万 sān wàn (ซานว่าน) 30,000
四万 sì wàn (ซื่อว่าน) 40,000
五万 wŭ wàn (อู๋ว่าน) 50,000
六万 liù wàn (ลิ่วว่าน) 60,000
七万 qī wàn (ชีว่าน) 70,000
八万 bā wàn (ปาว่าน) 80,000
九万 jiŭ wàn (จิ่วว่าน) 90,000
十万 shí wàn (สือว่าน) 100,000
ตัวอย่าง
22,222 ภาษาไทยคือ“สองหมื่นสองพันสองร้อยยี่สิบสอง” ภาษาจีนพูดเรียงตัวเลขเลยค่ะ
“สอง” ภาษาจีนหลักหมื่นคือ两liăng (เหลียง)
“หมื่น” ภาษาจีนหลักพันคือ万wàn (ว่าน)
“สอง” ภาษาจีนหลักพันคือ两liăng (เหลียง)
“พัน” ภาษาจีนคือ千qiān (เชียน)
“สอง” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อ)
“ร้อย” ภาษาจีนคือ百băi (ป่าย)
“ยี่” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อ)
“สิบ” ภาษาจีนคือ十shí (สือ)
“สอง” ภาษาจีนคือ二èr (เอ้อ)
รวมกัน ก็พูดว่า两万两千二百二十二 = 22,222
แบบฝึกหัด
จงเขียนตัวอักษรจีนจากตัวเลขที่ให้ไว้ต่อไปนี้
1. 62 7. 455 13. 1,081
2. 11 8. 589 14. 4,594
3. 74 9. 670 15. 9,837
4. 129 10. 731 16. 12,111
5. 232 11. 811 17. 26,279
6. 348 12. 972 18. 80,978
11. 人民币 rénmín bì (เหยินหมิน ปี้) สกุลเงินจีน
ตัวอย่าง 我要换人民币。
wŏ yào huàn rénmín bì.
หว่อ เย่า ฮว่าน เหยินหมิน ปี้.
ฉันต้องการแลกเงินจีน
民币 rénmín (เหยินหมิน) ประชาชน
12. 等 děng (เติ่ง) รอ
ตัวอย่าง 你要等我吗?
nĭ yào děng wŏ ma?
หนี่ เย่า เติ๋ง หว่อ มา?
คุณจะรอฉันไหม
13. 一会儿 yíhuìr (อี๋ ฮุ่ยร์) สักครู่/สักพัก
ตัวอย่าง 等一会儿。
děng yíhuìr.
เติ่ง อี๋ ฮุ่ยร์
รอสักครู่
14. 数 shŭ (สู่) นับ
ตัวอย่าง 数数钱。
shŭ shŭ qián.
สู สู่ เฉียน
นับเงิน
15. 对 duì (ตุ้ย) ถูก/ถูกต้อง
ตัวอย่าง 你写对了?
nĭ xiě duì le?
หนี เสี่ย ตุ้ย เลอ
เธอเขียนถูกต้องแล้ว
16. 了 le (เลอ) แล้ว
17. 不客气 bú kè qi (ปู๋ เค่อ ฉิ) ไม่ต้องเกรงใจ
客气 kè qi (เค่อ ฉิ) เกรงใจ
一、课文 kèwén บทเรียน
บทสนทนา 1
玛丽: 下午我去图书馆,你去不去?
xià wŭ wŏ qù tú shū guăn,nĭ qù bú qù?
เซี่ยอู๋ หว่อ ชวี้ ถูซูกว่าน , หนี่ ชวี้ ปู๋ ชวี้?
ช่วงบ่ายผมไปห้องสมุด คุณไปไม่ไป (คุณไปไหม)
麦克: 我不去。我要去银行换钱。
wŏ bú qù. wŏ yào qù yínháng huàn qián.
หว่อ ปู๋ ชวี้ . หว่อ เย่า ชวี้ อิ๋นหัง ฮว่าน เฉียน.
ฉันไม่ไป ฉันจะไปแลกเงินที่ธนาคาร
(在中国银行换钱= แลกเงินที่ธนาคารประเทศจีน)
麦克: 小姐,我换钱。
xiăojiě,wŏ huàn qián.
เสียวเจี่ย, หว่อ ฮว่าน เฉียน.
คุณครับ, ผม(จะ)แลกเงิน
营业员: 您换什么钱?
nín huàn shén me qián?
หนิน ฮว่าน เสินเมอ เฉียน?
คุณแลกเป็นเงินอะไรค่ะ
麦克: 我换人民币。
wŏ huàn rén mín bì.
หว่อ ฮว่าน เหยิน หมิน ปี้
ผมแลกเงินหยวนจีน
营业员: 换多少?
huàn duōshăo?
ฮว่าน ตัวส่าว?
แลกเท่าไหร่ค่ะ
麦克: 二百美元。
èr băi měiyuán.
เอ้อร์ ป๋าย เหม่ยเอวี๋ยน.
200 ดอลลาห์สหรัฐครับ
营业员: 请等一会儿。…先生,给您钱。请数数。
qĭng děng yí huìr…xiānshēng, gěi nín qián. qĭng shŭ shǔ.
ฉิง เติ่ง อี๋ ฮุ่ยร์..... เซียนเซิง,เก่ย หนิน เฉียน. ฉิ่ง สู สุ.
กรุณารอสักครู่ ..คุณค่ะ ให้เงินคุณค่ะ กรุณานับด้วยค่ะ
麦克: 对了。谢谢!
duì le. xièxie!
ตุ้ย เลอ. เซี่ย เซี่ย!
ถูกต้องแล้ว ขอบคุณครับ
营业员: 不客气!
bú kè qi!
ปู๋ เค่อ ฉิ
ยินดีค่ะ / ไม่ต้องเกรงใจค่ะ
บทสนทนา2
A: 先生, 我要换钱。
xiānsheng, wŏ yào huàn qián.
เซียนเซิง, หว่อ เย่า ฮว่าน เฉียน
คุณค่ะ ฉันต้องการแลกเงิน
B: 您换什么钱?
nín huàn shénme qián?
หนิน ฮว่าน เสินเมอ เฉียน
คุณแลกเป็นเงินอะไรครับ
A: 我换五万日元的人民币。
wŏ huàn wŭ wàn rì yuán de rénmín bì.
หว่อ ฮว่าน อู่ ว่าน ยื้อ เอวี๋ยน เตอ เหยิน หมิน ปี้.
ฉัน(ต้องการ)แลกเงิน 5หมื่นเยนญี่ปุ่นเป็นเงินจีน ค่ะ
(สำนวนนี้อาจแปลก ๆ สำหรับพวกเราบางคนสับสนว่าน่าจะเป็นฉันต้องการแลกเงินจีนจำนวน 5 หมื่นเยนญี่ปุ่น ซึ่งผิดค่ะ พอดีพี่จิ๋วถามกับเพื่อนชาวจีนแล้ว ต่างก็ยืนยันเป็นเสียงเดียวกันว่าฉันต้องการแลกเงิน 5หมื่นเยนญี่ปุ่นเป็นเงินจีน ค่ะ)
B: 请等一会儿。…小姐,给您钱。请数数。
qĭng děng yí huìr…xiăojiě, gěi nín qián. qĭng shŭ shǔ.
ฉิง เติ่ง อี๋ ฮุ่ยร์....เสียวเจี่ย, เก่ย หนิน เฉียน. ฉิ่ง สู สุ.
กรุณารอสักครู่ ..คุณครับ ให้เงินคุณครับ กรุณานับด้วยครับ
A: 对了。谢谢!
duì le. xièxie!
ตุ้ย เลอ. เซี่ยเซี่ย!
ถูกต้องแล้ว ขอบคุณค่ะ
B: 不客气!
bú kè qi!
ปู๋ เค่อ ฉิ
ยินดีครับ / ไม่ต้องเกรงใจครับ
แบบฝึกหัด
完成会话 เติมบทสนทนาให้สมบูรณ์
(ส่งการบ้านทางอีเมลหรือไปรษณีย์น่ะค่ะ เพราะคำตอบสามารถมีได้หลากหลายค่ะ)
A: nín huàn shénme qián?
B: _______________.
A: qĭng děng yíhuìr. …gěi nín qián.
B: _______________!
A: bú kè qi!
A: _______________?
B: bú qù. wŏ qù yínháng.
A: _______________,____________?
B: wŏ huàn rén mín bì.
A: _______________,____________.
B: xièxie!
A: ____________________!
อ้างอิงจาก
· 汉语教程第一册(上)HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编
· http://www.linkshop.com.cn/web/archives/2010/138758.shtml