วันอาทิตย์ที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

บทที่ 3 ขอบคุณ 第三课 : 谢谢

第三 : 谢谢
บทที่ 3 ขอบคุณ
                     

课文  kèwén   บทเรียน
()谢谢  xièxie (เซี่ย เสี่ยะ)  ขอบคุณ

A: 请进!       qǐngjìn!        (ฉิ่งจิ้น)              เชิญเข้ามา
B: 你的信。 nǐ de xìn!    (หนี่ เตอ สิ้น)       จดหมายของเธอ
A: 谢谢!        xiè xie        (เซี่ย เสี่ยะ)         ขอบคุณ
B: 不谢。    bú xiè.       (ปู๋ เซี่ย)       ไม่ต้องขอบคุณ (ไม่เป็นไร)

  ()明天见  míngtiān jiàn (หมิงเทียน เจี้ยน) พรุ่งนี้เจอกัน
A: 你去银行吗?
    nǐ qù yínháng ma?     
    หนี่ ชวี่ อิ๋นหัง มา
คุณไปธนาคารไหม 
B: 不去。去邮局。  
    bú qù.qù yóujú.        
     ปู๋ ชวี่ . ชวี่ โหยว จวี๋
 ไม่ไป  ไปที่ทำการไปรษณีย์
A: 明天见!
    míngtiān jiàn!           
     หมิงเทียน เจี้ยน
 พรุ่งนี้เจอกัน 
B: 明天 见。 
    míngtiān jiàn.  
     หมิงเทียน เจี้ยน 
     พรุ่งนี้เจอกัน

   shēngcí   คำศัพท์

ลำดับ
อักษรจีน
พินอิน
แปลไทย
คำอ่านไทย
1
ตัวอย่าง
请进
请坐
qǐng
qǐng jìn 
qǐng zuò
เชิญ, โปรด,กรุณา
เชิญเข้า
เชิญนั่ง
ฉิ่ง
ฉิ่ง จิ้น
ฉิ่ง จั้ว

2
ตัวอย่าง
进来
进去
jìn 
jìn lái
jìn qù
เข้า
เข้ามา
เข้าไป
จิ้น
จิ้น หลาย
จิ้น ชวี่

3
ตัวอย่าง
你的信
他的马
de
nǐ de xìn
tā de mǎ
ของ
จดหมายของเธอ
ม้าของเค้า
เตอะ
หนี่ เตอ สิ้น
ทา เตอ หม่า

4
ตัวอย่าง
寄信
信封
xìn 
jì xìn 
xìnfēng

จดหมาย
ส่งจดหมาย
ซองจดหมาย
สิ้น
จี้ สิ้น
สิ้น เฟิง

5
谢谢
xièxie 
ขอบคุณ
เซี่ย เสี่ยะ

6
ไป
ชวี่

7
银行
yínháng
ธนาคาร
อิ๋น หัง

8
ตัวอย่าง
邮局
去邮局
去银行
yóujú
qù yóujú
qù yínháng
ที่ทำการไปรษณีย์
ไปที่ทำการไปรษณีย์
ไปธนาคาร
โหยวจวี๋
ชวี่ โหยว จวี๋
ชวี่ อินหัง

9
ตัวอย่าง

明天
míngtiān
พรุ่งนี้
หมิงเทียน
明天我去银行。
míngtiān wǒ qù yínháng.
หมิงเทียน หว่อ ชวี่ อิ๋นหัง
พรุ่งนี้ฉันไปธนาคาร 
明天哥哥去邮局。
míngtiān gēge qù yóujú.
หมิงเทียน เกอ เกอะ ชวี่ โหยว จวี่
พรุ่งนี้พี่ชายไปที่ทำการไปรษณีย์

10
ตัวอย่าง
明天见
再见

jiàn
míngtiān jiàn
zàijiàn
เห็น , พบ
พรุ่งนี้พบกัน
แล้วพบกันใหม่,
ลาก่อน
เจี้ยน
หมิงเทียน เจี้ยน
ไจ้ เจี้ยน
  
คำอธิบายเพิ่มเติม
           เป็นคำช่วยโครงสร้างหรือคำขยายนั้นเอง กล่าวง่าย ๆ การใช้    ในบทนี้คือ เจอที่ไหนให้แปลคำข้างหลัง ก่อนค่อยแปลข้างหน้า เช่น
ตัวอย่าง             信。   จดหมายของเธอ
ตัวอย่างประโยค
แปลไทยได้ว่า
เธอ
ของ
信。
จดหมาย

จดหมายของเธอ

     ในกรณีที่เป็นบุคคลใกล้ชิด เช่น พ่อ แม่ พี่น้อง ญาติ หรือสถานที่ที่มีความ ใกล้ชิดในชีวิตประจำวันจะละ  เอาไว้ในฐานที่เข้าใจ เช่น
ภาษาจีน
พินอิน
แปลไทย
คำอ่านไทย
我妈妈
wǒ māma
แม่(ของ)ฉัน
หว่อ มาหม่ะ
他爸爸
tā bàba
พ่อ(ของ)เค้า
ทา ป้าป่ะ
她哥哥
tā gēge
พี่ชาย(ของ)หล่อน
ทา เกอเก่อะ
你妹妹
nǐ mèimei
น้องสาว(ของ)เธอ
หนี่ เม้ยเหม่ย
我大学
wǒ dàxué
มหาวิทยาลัย(ของ)ฉัน
หว่อ ต้าเสวีย
我家
wǒ jiā
บ้าน(ของ)ฉัน
หว่อ เจียะ

แบบฝึกหัด
() 完成会话 เติมบทสนทนาให้สมบูรณ์

A: nǐ hǎo!
B: _________!
A: nǐ de xìn.
B: _________!
A: bú xiè

A: nǐ qù yínháng ma?
B: bú ____, qù _______.
A: míngtiān jiàn.
B: míngtiān jiàn.

A: _______________?
B: bú qù, qù yóujú.
A: _____________.
B: míngtiān jiàn.


แบบฝึกหัดสนทนาเพิ่มเติม

1. 感谢   ขอบคุณ
A: nǐhǎo! qǐngjìn.              สวัสดีครับ/ค่ะ เชิญเข้ามา
B: nǐ de xìn.                     จดหมายของเธอ
A: xièxie!                         ขอบคุณน่ะ
B: búxiè.                         ไม่ต้องขอบคุณหรอก
2. 询问   สอบถาม
 A: nǐ qù yínháng ma?        เธอไปธนาคารไหม

B: búqù. qù yóujú.            ไม่ไป ไปที่ทำการไปรษณีย์



3. 告别   อำลา

A: míngtiān jiàn.                พรุ่งนี้พบกัน

B: míngtiān jiàn.                พรุ่งนี้พบกัน








笔顺 ลำดับขีด

:















 
:
 
 
 
 
 
 
 









 
:
 
 
 
 
 
 
 


 















 
:
 
 
 
 
 
 
 


 
 














 
:
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
 
 











 
:
 
 
 
 
 











 
:
 
 
 
 
 
 
 


 
 














 
:
 
 
 
 
 
 










 
:
 
 
 
 
 
 
 









 
:
 
 
 
 
 
 
 









 
:
 
 
 
 
 
 
 


 















 
:
 
 
 
 












 
:
 
 
 
 












อ้างอิงจาก
 汉语教程第一册()HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编
          -  http://ryu634.pixnet.net/album/photo/78997586-%E5%8C%85%E5%AD%90%E5%A6%B9%E5%A6%B9-%E8%AC%9D%E8%AC%9D