วันพุธที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2550

บทเรียนที่ 19: ดี

คำและสำนวนในบทเรียน

ロドリゴおーい、アンナさん。หวัดดี คุณแอนนา
โรดริโกÔI, ANNA-SAN.
アンナみんな。ทุกคน
แอนนาMINNA.
ロドリゴよかった。心配したよ。ดี เป็นห่วงนะ
โรดริโกYOKATTA. SHINPAI SHITA YO.
アンナごめんなさい。
カメラが安かったので、つい見てしまいました。
ขอโทษค่ะ กล้องราคาถูก ก็เลยเผลอดูไปค่ะ
แอนนาGOMENNASAI.
KAMERA GA YASUKATTA NODE, TSUI MITE SHIMAIMASHITA.



คำศัพท์

おーい [BENRI] สะดวก

みんな [MINNA] ทุกคน คำนี้มีลักษณะที่เป็นกันเองมากกว่า MINASAN

よかった [YOKATTA] ดี YOKATTA คือรูปอดีตของคำคุณศัพท์ II (ดี) และเป็นคำสำหรับการพูดคุยกันในหมู่เพื่อน ๆ ดังนั้น จึงละ DESU ซึ่งเป็นข้อความลงท้ายประโยค

心配します (しんぱいします)[SHINPAI SHIMASU] เป็นห่วง

ごめんなさい [GOMENNASAI] ขอโทษครับ/ค่ะ สามารถพูดว่า SUMIMASEN เพื่อขอโทษได้เช่นกัน ส่วนสำนวน GOMENNASAI นั้น ใช้เมื่อขอโทษคนที่สนิทสนมกับผู้พูดมากกว่า เช่น คนในครอบครัว เพื่อน

カメラ [KAMERA] กล้อง

安い (やすい) [YASUI] ถูก

高い (たかい)[TAKAI] แพง

つい [TSUI] เผลอไป สื่อนัยว่าทำอะไรลงไปโดยไม่ทันรู้ตัว หรือเผลอไปเอง

便利 (べんり)[BENRI] สะดวก