วันอาทิตย์ที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2557

22 : 대화 1 บทสนทนา 1



투 안 : 차가 안 와요. 빨리 건너가요.
            Cars are not coming. Let’s cross the street quickly.
            ไม่มีรถครับ รีบข้ามกันเถอะ

모니카 : 여기에서 길을 건너면 안 돼요.
            We should not cross the street here.
            ข้ามตรงนี้ไม่ได้ค่ะ

투 안 : 차도 없는데 뭐 어때요?
            Why not? There are no cars.
            ไม่มีรถ ไม่เห็นเป็นอะไรเลยครับ

모니카 : 얼마 전에 제 친구도 무단 횡단을하다가 다쳤어요.
            My friend got hurt from jaywalking recently.
            ไม่นานมานี้เพื่อนฉันข้ามถนนบริเวณที่ไม่ใช่ทางม้าลายแล้วบาดเจ็บค่ะ

투 안 : 정말요? 저는 무단 횡단 금지 표지판이있어도 그냥 길을 건넜는데
            Really? I’ve always jaywalked even though I saw the “No Jaywalking” sign.
            จริงเหรอครับ แต่ผมน่ะ แม้จะมีป้ายห้ามข้ามถนนก็ยังข้ามอยู่ดี

모니카: 투안 씨도 앞으로 조심하세요.
            Be careful from now on, Tuan.
            ต่อไปคุณตวนก็ต้องระวังไว้เหมือนกันนะคะ

            저기 횡단보도가 있어요. 빨리 가요.
            There is a crosswalk. Let’s hurry up.
            มีทางม้าลายอยู่ตรงนั้นค่ะ รีบไปกันเถอะ

-아도/어도 แม้, แม้ว่า
            เหตุการณ์ที่ตามมาภายหลังมักจะเกิดขึ้นเสมอ ไม่สัมพันธ์กับเหตุการณ์ที่อยู่ต้นประโยคเลย

            열심히 공부해도 성적이 안올라요.
            แม้จะตั้งใจเรียน ผลการเรียนก็ไม่ดีขึ้น

            밥을 먹어도 배가 고프네요.
            แม้จะกินข้าวไปแล้วก็ยังหิว

-다가 แล้ว, ก็เลย
            เหตุการณ์ที่อยู่ด้านหน้าเป็นสาเหตุให้เกิดเรื่องไม่ดีที่ตามมาด้านหลัง

            늦잠을 자다가 회사에늦었어요.
            มัวแต่นอนตื่นสาย ก็เลยมาทำงานสายค่ะ

            과속을 하다가 사고가 났어요.
            ขับรถเร็ว ก็เลยเกิดอุบัติเหตุค่ะ

อ่านตาม

1. 모니카 씨의 친구는 왜 다쳤어요?
   เหตุใดเพื่อนของคุณโมนิกาถึงบาดเจ็บ

2. 두 사람은 어디에서 길을 건널 거예요?
   ทั้งสองข้ามถนนที่ไหน

정답 1. 무단횡단을 하다가 다쳤어요. 2. 횡단보도에서 길을 건널 거예요.