เพราะเหตุใดคุณบารุจึงไปร้านขายยา
약사 : 어떻게 오셨어요?
How can I help you?
เป็นอะไรมาคะ
바루 : 머리가 아파서 왔어요.
I came here because I have a headache.
เพราะปวดหัวจึงมาครับ
약사 : 언제부터 아프셨어요?
Since when have you had a headache?
เป็นตั้งแต่เมื่อไรคะ
바루 : 어젯밤부터요.
It started from last night.
ตั้งแต่เมื่อวานครับ
어제 저녁에 회식이 있어서 술을 좀 마셨어요.
I drank alcohol as I had a get-together with my co-workers.
ผมดื่มเหล้าไปนิดหน่อย เพราะเมื่อเย็นวานนี้มีกินเลี้ยงบริษัทครับ
약사 : 아, 술 때문에 그런 것 같네요.
Oh, it seems that you have a hangover.
อ๋อ น่าจะเป็นเพราะเหล้าค่ะ
밥을 먹은 후에 이 약을 드세요.
Please take this medication after a meal.
กรุณาทานยานี้หลังรับประทานอาหารค่ะ
바루 네, 감사합니다.
Okay. Thank you very much.
ครับ ขอบคุณครับ
부터 ตั้งแต่ วางไว้หลังคำนามที่เป็นเวลาเพื่อบอกถึงจุดเริ่มต้นของการกระทำหรือสถานการณ์นั้น
아침부터 배가 아파요.
ปวดท้องตั้งแต่เมื่อเช้าครับ
내일부터 다른 공장에서일해요.
ตั้งแต่พรุ่งนี้ทำงานที่โรงงานอื่นครับ
때문에 เพราะ ใช้วางไว้หลังคำนามเพื่อบอกถึงเหตุผล
비 때문에 길이 복잡해요.
เพราะฝนทำให้รถติด
일 때문에 바빠요.
เพราะงานจึงยุ่ง
อ่านตาม
1. 바루 씨는 왜 약국에 갔어요?
เหตุใดคุณบารุจึงไปร้านขายยา
2. 바루 씨는 언제부터 아팠어요?
คุณบารุไม่สบายตั้งแต่เมื่อไร
정답 1. 머리가 아파서 갔어요. 2. 어젯밤부터 아팠어요.