‘-(으)ㄴ 후에’ หมายถึง ‘หลังจากสิ้นสุดการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง’ ใช้กับคำกริยาเท่านั้น
자음 (พยัญชนะ) → -은 후에
먹다 → 먹은 후에
모음 (สระ), 자음 (พยัญชนะ) ‘ㄹ’ → -ㄴ 후에
보다 → 본 후에
만들다 → 만든 후에
가: 언제 영화 보러 갈 거예요?
จะไปดูหนังเมื่อไรคะ
나: 일이 끝난 후에 가려고 해요.
ไปหลังทำงานเสร็จแล้วครับ
가: 이 약은 언제 먹어야 돼요?
ยานี้ต้องทานตอนไหนครับ
나: 밥을 먹은 후에 드세요.
ทานได้หลังทานอาหารครับ
ไวยากรณ์ ‘후에’ สามารถใช้กับคำนามในรูป ‘N + 후에’ ได้ด้วย
식사 후에 다시 회의를 하겠습니다.
หลังทานอาหารจะประชุมอีกครั้งครับ
퇴근 후에 뭐 할 거예요?
หลังเลิกงานจะทำอะไรครับ
대조적 정보 ข้อมูลเปรียบเทียบ
ไวยากรณ์ ‘-(으)ㄴ 후에’ จะใช้กับการกระทำที่ผ่านไปแล้วและหน้า ‘후에’ ต้องเป็นรูปอดีต
서울에 도착한 후에 전화해 줘요.
หลังจากถึงกรุงโซลแล้ว โทรหาด้วยนะครับ
점심을 먹은 후에 다시 일합시다.
หลังจากทำการบ้านเสร็จแล้ว บอกผมด้วยครับ