วันอังคารที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2557

문법 : ไวยากรณ์ -(으)ㄴ 후에

-(으)ㄴ 후에’ หมายถึง ‘หลังจากสิ้นสุดการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง’ ใช้กับคำกริยาเท่านั้น

자음 (พยัญชนะ) → -은 후에
     먹다 → 먹은 후에

모음 (สระ), 자음 (พยัญชนะ) ‘ㄹ’ → -ㄴ 후에
     보다 → 본 후에
     만들다 → 만든 후에

가: 언제 영화 보러 갈 거예요?
      จะไปดูหนังเมื่อไรคะ

나: 일이 끝난 후에 가려고 해요.
      ไปหลังทำงานเสร็จแล้วครับ

가: 이 약은 언제 먹어야 돼요?
      ยานี้ต้องทานตอนไหนครับ

나: 밥을 먹은 후에 드세요.
      ทานได้หลังทานอาหารครับ

ไวยากรณ์ ‘후에’ สามารถใช้กับคำนามในรูป ‘N + 후에’ ได้ด้วย

      식사 후에 다시 회의를 하겠습니다.
      หลังทานอาหารจะประชุมอีกครั้งครับ

      퇴근 후에 뭐 할 거예요?
      หลังเลิกงานจะทำอะไรครับ

대조적 정보 ข้อมูลเปรียบเทียบ

ไวยากรณ์ ‘-(으)ㄴ 후에’ จะใช้กับการกระทำที่ผ่านไปแล้วและหน้า ‘후에’ ต้องเป็นรูปอดีต

      서울에 도착한 후에 전화해 줘요.
      หลังจากถึงกรุงโซลแล้ว โทรหาด้วยนะครับ

      점심을 먹은 후에 다시 일합시다.
      หลังจากทำการบ้านเสร็จแล้ว บอกผมด้วยครับ