‘-는/-(으)ㄴ 편이다’ วางไว้หลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์เพื่อแสดงให้เห็นถึงความน่าจะเป็นในด้านใดด้านหนึ่งแทนที่จะพูดตัดสินใจข้อเท็จจริงเรื่องใดเรื่องหนึ่ง ในภาษาไทยมีความหมายว่า 'ค่อนข้าง' หน้าคำกริยาจะใส่คำวิเศษณ์ที่บอกความถี่หรือปริมาณ เช่นคำว่า 'เก่ง, ไม่เก่ง, มาก, บ่อย'
가: 비빔밥을 좋아하세요?
คุณชอบบิบิมบับไหมคะ
나: 네, 자주 먹는 편이에요.
ชอบครับ ค่อนข้างกินบ่อย
가: 지훈 씨 일하는 곳은 어때요?
ที่ที่คุณจีฮุนทำงานเป็นอย่างไรคะ
나: 분위기가 좋은 편이에요.
บรรยากาศค่อนข้างดีครับ
한국의 여름 날씨는 비가 오고 더운 편이에요.
อากาศช่วงฤดูร้อนของเกาหลีมีฝนตกและค่อนข้างร้อน
유용한 표현 ประโยคน่ารู้
손발이 잘 맞아요.
เข้ากันได้ดี
가: 투안 씨 팀은 항상 분위기가 좋은 것 같아요.
ทีมของคุณตวนดูบรรยากาศการทำงานดีเสมอเลย
나: 네, 팀원들끼리 손발이 잘 맞아요.
ใช่ ทีมของเราเข้ากันได้ดี