วันเสาร์ที่ 13 กันยายน พ.ศ. 2557

문법 : ไวยากรณ์ -아/어 보이다

‘-아/어 보이다’ วางไว้หลังคำคุณศัพท์เพื่อบอกการคาดเดาหรือสิ่งที่ผู้พูดตัดสินเอาเอง


가: 찌라유 씨, 아주 바빠 보여요.
      คุณจิรายุ คุณดูยุ่งมากเลยนะครับ

나: 네, 오늘 일 좀 많아요.
      ครับ วันนี้ผมมีงานต้องทำเยอะ

가: 이 빵 좀 드셔 보세요. 제가 만들었어요.
      ลองชิมขนมปังนี่ดูสิคะ ฉันทำเอง

나: 정말 맛있어 보여요.
      ดูน่าอร่อยมากเลยค่ะ

가: 좀 불편해 보이는데 괜찮아요?
      คุณดูอึดอัด เป็นอะไรหรือเปล่า

나: 넥타이를 풀어야겠어요.
      คงต้องคลายเนคไทหน่อยแล้วครับ

สามารถใช้คำว่า ‘-게 보이다’ กับคำคุณศัพท์บางคำได้โดยความหมายไม่เปลื่ยนแปลง

      그 옷을 입으니까 날씬해 보여요.
      พอคุณใส่ชุดนั้นก็ดูผอมเลยค่ะ

      (그 옷을 입으니까 날씬하게 보여요.) 
      คุณดูผอมในชุดนั้น

2. ‘-아/어 보이다’를 사용해서 대화를 완성하세요.
    จงแต่งบทสนทนาด้วยไวยากรณ์ ‘-아/어 보이다’

1) 가: 리한 씨, 단추를 좀 푸는 게 어때요? . [답답하다]
          คุณริฮาน ปลดกระดุมเสื้อหน่อยไหมคะ คุณดูอึดอัดนะคะ

나: 그래요? 전 별로 불편하지 않아요. 괜찮아요.
       งั้นเหรอครับ แต่ผมไม่รู้สึกอึดอัดนะครับ ไม่เป็นไร

2) 가: 넥타이를 매니까 아주 . [단정하다]
       พอผูกเน็กไทก็ดูเรียบร้อยเรียบร้อยมากเลยค่ะ

나: 그래요? 감사합니다.
       งั้นเหรอครับ ขอบคุณครับ

3) 가: 지훈 씨가 오늘 . [피곤하다]
       วันนี้คุณจีฮุนดูเหนื่อยเหนื่อย

나: 어제 늦게까지 일을 해서 그런 것 같아요.
       น่าจะเป็นเพราะเมื่อวานนี้ทำงานถึงดึกดื่นน่ะครับ

정답 1) 답답해 보여요 2) 단정해 보여요 3) 피곤해 보여요

유용한 표현 ประโยคน่ารู้

       한잔할까요?
       ไปดื่มกันไหม

가: 오늘 저녁에 한잔할까요?
       เย็นนี้ไปดื่มกันไหมครับ

나: 좋아요. 어디에서 만날까요?
       ดีครับ เจอกันที่ไหนดี