‘-아/어 보이다’ วางไว้หลังคำคุณศัพท์เพื่อบอกการคาดเดาหรือสิ่งที่ผู้พูดตัดสินเอาเอง
가: 찌라유 씨, 아주 바빠 보여요.
คุณจิรายุ คุณดูยุ่งมากเลยนะครับ
나: 네, 오늘 일 좀 많아요.
ครับ วันนี้ผมมีงานต้องทำเยอะ
가: 이 빵 좀 드셔 보세요. 제가 만들었어요.
ลองชิมขนมปังนี่ดูสิคะ ฉันทำเอง
나: 정말 맛있어 보여요.
ดูน่าอร่อยมากเลยค่ะ
가: 좀 불편해 보이는데 괜찮아요?
คุณดูอึดอัด เป็นอะไรหรือเปล่า
나: 넥타이를 풀어야겠어요.
คงต้องคลายเนคไทหน่อยแล้วครับ
สามารถใช้คำว่า ‘-게 보이다’ กับคำคุณศัพท์บางคำได้โดยความหมายไม่เปลื่ยนแปลง
그 옷을 입으니까 날씬해 보여요.
พอคุณใส่ชุดนั้นก็ดูผอมเลยค่ะ
(그 옷을 입으니까 날씬하게 보여요.)
คุณดูผอมในชุดนั้น
2. ‘-아/어 보이다’를 사용해서 대화를 완성하세요.
จงแต่งบทสนทนาด้วยไวยากรณ์ ‘-아/어 보이다’
1) 가: 리한 씨, 단추를 좀 푸는 게 어때요? . [답답하다]
คุณริฮาน ปลดกระดุมเสื้อหน่อยไหมคะ คุณดูอึดอัดนะคะ
나: 그래요? 전 별로 불편하지 않아요. 괜찮아요.
งั้นเหรอครับ แต่ผมไม่รู้สึกอึดอัดนะครับ ไม่เป็นไร
2) 가: 넥타이를 매니까 아주 . [단정하다]
พอผูกเน็กไทก็ดูเรียบร้อยเรียบร้อยมากเลยค่ะ
나: 그래요? 감사합니다.
งั้นเหรอครับ ขอบคุณครับ
3) 가: 지훈 씨가 오늘 . [피곤하다]
วันนี้คุณจีฮุนดูเหนื่อยเหนื่อย
나: 어제 늦게까지 일을 해서 그런 것 같아요.
น่าจะเป็นเพราะเมื่อวานนี้ทำงานถึงดึกดื่นน่ะครับ
정답 1) 답답해 보여요 2) 단정해 보여요 3) 피곤해 보여요
유용한 표현 ประโยคน่ารู้
한잔할까요?
ไปดื่มกันไหม
가: 오늘 저녁에 한잔할까요?
เย็นนี้ไปดื่มกันไหมครับ
나: 좋아요. 어디에서 만날까요?
ดีครับ เจอกันที่ไหนดี