‘-게 되다’ ใช้วางหลังคำกริยา เพื่อชี้ให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงของสถานการณ์ที่เป็นผลมาจากเงื่อนไขหรืออิทธิพลจากภายนอก
가: 날씨 때문에 오늘도 작업을 못 하게 되었어.
เป็นเพราะอากาศ วันนี้ก็เลยไม่ได้ทำงาน
나: 큰일이다. 내일은 좋아질까?
เรื่องใหญ่แล้วสิ พรุ่งนี้จะดีขึ้นไหมนะ
가: 찌라유 씨는 한국 음식을 잘 먹네요.
คุณจิรายุทานอาหารเกาหลีเก่งนะครับเนี่ย
나: 처음에는 못 먹었는데 몇 달 지나니까 잘 먹게 되었어요.
ตอนแรกทานไม่เก่ง แต่พอผ่านไปสองสามเดือนก็ทานได้เก่งแล้วครับ
비교해 보세요 เปรียบเทียบไวยากรณ์
‘-게 되다’ และ ‘-아지다/어지다’
ทั้ง ‘-게 되다’ และ ‘-아지다/어지다’ ชี้ให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลง อย่างไรก็ตาม ‘-게 되다’ เน้นถึงผลของการเปลี่ยนแปลงในขณะที่ ‘-아지다/어지다’ เน้นถึงกระบวนการ เปลี่ยนแปลง ‘-게 되다’ ส่วนใหญ่จะใช้กับคำกริยา แต่ ‘-아지다/어지다’ มักจะใช้กับคำคุณศัพท์
날씨가 추워졌어요. 날씨가 추워서 일을 못 하게 되었어요. (O)
날씨가 춥게 되었어요. (X)