วันอาทิตย์ที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2557

문법 : ไวยากรณ์ -게 되다

‘-게 되다’ ใช้วางหลังคำกริยา เพื่อชี้ให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงของสถานการณ์ที่เป็นผลมาจากเงื่อนไขหรืออิทธิพลจากภายนอก

가: 날씨 때문에 오늘도 작업을 못 하게 되었어.
      เป็นเพราะอากาศ วันนี้ก็เลยไม่ได้ทำงาน

나: 큰일이다. 내일은 좋아질까?
       เรื่องใหญ่แล้วสิ พรุ่งนี้จะดีขึ้นไหมนะ

가: 찌라유 씨는 한국 음식을 잘 먹네요.
     คุณจิรายุทานอาหารเกาหลีเก่งนะครับเนี่ย

나: 처음에는 못 먹었는데 몇 달 지나니까 잘 먹게 되었어요.
      ตอนแรกทานไม่เก่ง แต่พอผ่านไปสองสามเดือนก็ทานได้เก่งแล้วครับ

비교해 보세요 เปรียบเทียบไวยากรณ์

‘-게 되다’ และ ‘-아지다/어지다’

ทั้ง ‘-게 되다’ และ ‘-아지다/어지다’ ชี้ให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลง อย่างไรก็ตาม ‘-게 되다’ เน้นถึงผลของการเปลี่ยนแปลงในขณะที่ ‘-아지다/어지다’ เน้นถึงกระบวนการ เปลี่ยนแปลง ‘-게 되다’ ส่วนใหญ่จะใช้กับคำกริยา แต่ ‘-아지다/어지다’ มักจะใช้กับคำคุณศัพท์

날씨가 추워졌어요.                                  날씨가 추워서 일을 못 하게 되었어요. (O)

날씨가 춥게 되었어요. (X)