คุณอดิศร์กำลังจะกลับไปบ้านเกิดเพราะคุณพ่อ
아딧 : 아버지가 지난달에 큰 수술을 받으셨어.
My dad had a big surgery last month.
เมื่อเดือนที่แล้วคุณพ่อของผมเข้ารับการผ่าตัดใหญ่
이반 : 정말? 이제 좀 어떠셔?
Oh, I’m sorry. How does he feel now?
จริงหรือ ตอนนี้ท่านเป็นอย่างไรบ้าง
아딧 : 많이 안 좋으신 것 같아. 아무래도 고향에 다녀와야 할 것 같은데…….
He’s not in good health. It seems that I need to go back to my hometown.
ยังไม่ค่อยดีสักเท่าไร ดูเหมือนว่าผมคงต้องกลับไปที่บ้านเกิด
이반 : 걱정이 많겠다. 고향에 가게 되면 지금 일은 어떻게 하고?
You must be really worried. What are you going to do with your work if you go back?
คงจะกังวลมากเลยนะ ถ้าจะกลับบ้านเกิดแล้วงานที่ทำอยู่นี่จะทำ ไง
아딧 : 일시 출국했다가 재입국하는 방법이 있다고 들었어.
I was told that I could temporarily leave and re-enter.
ได้ยินมาว่าขอออกนอกประเทศชั่วคราวและกลับเข้ามาใหม่ได้
그런데 회사가 한창 바쁠 때라서 말 꺼내기가 쉽지 않네.
But, as all my colleagues are swamped with work, it’s not easy to bring up this issue.
แต่ว่าบริษัทกำลังยุ่งที่สุด ผมจะเอ่ยปากก็ไม่ง่ายเลย
이반 : 그렇겠다. 그래도 사장님께 한번 이야기해 봐.
Yes, I hear you. But, you may want to talk about this with your boss.
นั่นน่ะสิ แต่ยังไงก็ลองคุยกับเจ้านายดูสักครั้งนะ
Tip
- 말을 꺼내다 พูดออกมา, เอ่ยปาก
- 한창 ที่สุด
ฝึกสนทนา
1. 아딧 씨는 왜 고향에 다녀오려고 해요?
เพราะเหตุใดคุณอดิศร์จึงจะกลับบ้านเกิด
2. 아딧 씨는 사장님께 왜 일시 출국하고 싶다는 말을 쉽게 얘기하지 못해요?
เพราะเหตุใดคุณอดิศร์จึงไม่อยากเอ่ยปากกับเจ้านายว่าเขาอยากจะออกนอกประเทศชั่วคราว
정답 1. 아버지가 편찮으셔서 고향에 다녀오려고 해요.
2. 회사가 한창 바쁘기 때문에 얘기하기가 쉽지 않아서요.