วันพุธที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2550

บทเรียนที่ 44: หลังจากกินขนมญี่ปุ่นแล้วดื่มชาเขียวมัตชะครับ

คำและสำนวนในบทเรียน

アンナ和菓子はとても甘いですね。ขนมญี่ปุ่นหวานมากนะคะ
แอนนาWAGASHI WA TOTEMO AMAI DESU NE.
先生和菓子を食べてから、抹茶を飲みます。
抹茶は苦いかもしれません。
หลังจากกินขนมญี่ปุ่นแล้วดื่มชาเขียวมัตชะครับ
มัตชะอาจจะขมครับ
อาจารย์WAGASHI O TABETE KARA, MACCHA O NOMIMASU.
MACCHA WA NIGAI KAMOSHIREMASEN.
アンナ先生、足がしびれました。いたたたた。อาจารย์คะ เท้าเป็นเหน็บชาค่ะ โอ๊ย โอ๊ย
แอนนาSENSEI, ASHI GA SHIBIREMASHITA. ITATATATA.

คำศัพท์

和菓子 (わがし) [WAGASHI] ขนมญี่ปุ่น ถ้า WA นำหน้าคำ แสดงถึงความเป็น “ญี่ปุ่น”

とても [TOTEMO] มาก

甘い (あまい)[AMAI] หวาน

から  [KARA] หลังจาก KARA เป็นคำแสดงลำดับการกระทำ การกระทำที่อยู่หน้า KARA จะมาก่อนการกระทำหลัง KARA

抹茶 (まっちゃ)[MACCHA] ชาเขียวมัตชะ

飲みます (のみます)[NOMIMASU] ดื่ม

苦い (にがい)[NIGAI] ขม

足 (あし)[ASHI] ขา

しびれます [SHIBIREMASU] เป็นเหน็บชา

いたたたた  [ITATATATA] โอ๊ย โอ๊ยหรือ เจ็บ ๆ"เจ็บ" คือ ITAI เรามักได้ยินคนร้องว่า ITATATATA เมื่อรู้สึกเจ็บ