คำและสำนวนในบทเรียน
みんな | アンナ、お誕生日おめでとう。 | แอนนา สุขสันต์วันเกิด |
---|---|---|
ทุกคน | ANNA, OTANJÔBI OMEDETÔ. | |
健太 | これ、ほんの気持ちです。 | นี่ ของเล็ก ๆ น้อย ๆ ครับ |
เค็นตะ | KORE, HONNO KIMOCHI DESU. | |
アンナ | どうもありがとうございます。 | ขอบคุณมากค่ะ |
แอนนา | DÔMO ARIGATÔ GOZAIMASU. | |
さくら | 何をもらったの? | ได้อะไร |
ซะกุระ | NANI O MORATTA NO? | |
アンナ | 開けてもいいですか。 | เปิดได้ไหมคะ |
แอนนา | AKETE MO II DESU KA. |
คำศัพท์
誕生日 (たんじょうび)[TANJÔBI] วันเกิด
おめでとう [OMEDETÔ] ขอแสดงความยินดี
お誕生日おめでとう (おたんじょうびおめでとう)[OTANJÔBI OMEDETÔ] สุขสันต์วันเกิด OTANJÔBI เป็นคำสุภาพประกอบด้วย TANJÔBI แปลว่า “วันเกิด” กับ O ถ้าต้องการพูดให้สุภาพขึ้นอีก พูดว่า OTANJÔBI OMEDETÔ ตามด้วย GOZAIMASU
合格 (ごうかく)[GÔKAKU] การสอบได้
ほんの [HONNO] เล็ก ๆ น้อย ๆ
気持ち (きもち)[KIMOCHI] ความรู้สึก
ほんの気持ち (ほんのきもち)[HONNO KIMOCHI] ของเล็ก ๆ น้อย ๆ มักพูดว่า HONNO KIMOCHI DESU เมื่อให้ของขวัญคนอื่น พูดสำนวนนี้เมื่อต้องการแสดงความอ่อนน้อมถ่อมตนแก่คนที่ได้รับของขวัญ
どうもありがとうございます [DÔMO ARIGATÔ GOZAIMASU] ขอบคุณมาก คำสุภาพของ ARIGATÔ GOZAIMASU
もらいます [MORAIMASU] ได้รับ
開けます (あけます)[AKEMASU] เปิด
いただきます [ITADAKIMASU] ได้รับ ถ้าได้รับอะไรจากผู้ที่อยู่ในตำแหน่งสูงกว่าหรือผู้ที่อายุมากกว่า พูดว่า ITADAKIMASU แทนการพูดว่า MORAIMASU