1. ใช้กับเครื่องมือเครื่องใช้ที่มีด้าม หรือมือจับ คำนามที่ใช้กับ 把 ที่พบบ่อยได้แก่
[一把椅子] yì bă yĭzi (อี้ ป๋า อี่ จึ) เก้าอี้ 1 ตัว
学校买来 8 张桌子和12把椅子,共花了440元。
xuéxiào măi lái bā zhāng zhuōzi hé shí èr bă yĭ zi, gòng huā le sì băi sì shí yuán.
เสวีย เซี่ยว หม่าย หลาย ปา จาง จัวจึ เหอ สือ เอ้อ ป๋า อี่ จึ, ก้ง ฮวา เลอ ซื่อ ป่าย ซื่อ สือ เอวี๋ยน
โรงเรียนซื้อโต๊ะมา 8 ตัวกับเก้าอี้มา 12 ตัว, จ่าย(เงิน)ไปทั้งหมด 440 หยวน
[一把伞] yì bă săn (อี้ ป๋า ส่าน) ร่ม 1 คัน
我有一把透明伞。
wŏ yŏu yì bă tòu míng săn.
หวอ โหย่ว อี้ ป่า โท่ว หมิง ส่าน
เธอมีร่ม(แบบโปร่งแสง) 1 คัน
[一把刀] yì bă dāo (อี้ ป่า เตา) มีด 1 เล่ม
他身上有一把刀。
tā shēn shàng yŏu yì bă dāo.
ทา เซิน ซ่าง โหย่ว อี้ ป่า เตา
บนตัวเค้ามีมีด 1 ด้าม
[一把叉子] yì bă chā zi (อี้ ป่า ชา จึ) ซ้อม 1 คัน
吃西餐时为什么有两把叉子?
chī xī cān shí wèi shénme yŏu liăng bă chā zi?
ชือ ซี ชาน สือ เว่ย เสิน เมอ โหย่ว เหลียง ป่า ชา จึ?
เวลาทานอาหารฝรั่ง(อาหารของชาวตะวันตก) ทำไมถึงมีซ้อม 2 คัน
[一把勺子] yì bă sháozi (อี้ ป่า สาว จึ) ช้อน 1 คัน
18岁女生送我一把勺子,什么意思啊?
shí bā suì nǚshēng sòng wŏ yì bă sháozi , shénme yì si a ?
สือ ปา ซุ่ย นวี่ เซิง ซ่ง หว่อ อี้ ป่า สาว จึ่, เสิน เมอ อี้ สึ อา?
นักเรียนหญิงอายุ 18 ปี ให้ช้อนผม 1 คัน หมายความว่าอย่างไรครับ
[一把茶壶] yì bă cháhú (อี้ ป่า ฉา หู) กาน้ำชา 1 ใบ, ลูก
一把茶壶多少钱?
yì bă chá hú duō shăo qián?
อี้ ป่า ฉา หู ตัว ส่าว เฉียน
กาน้ำชา 1 ลูก ราคาเท่าไหร่
[一把剑] yì bă jiàn (อี้ ป่า เจี้ยน) ดาบ 1 เล่ม
石头上有一把剑。
shí tóu shàng yŏu yì bă jiàn.
สือ โถว ซ่าง โหย่ว อี้ ป่า เจี้ยน
บนก้อนหินมีดาบอยู่ 1 เล่ม
[一把手枪] yì bă shŏuqiāng (อี้ ป๋า โส่ว เชียง) ปืนพก 1 ด้าม/กระบอก
这两把手枪哪把好?
zhè liăng bă shŏu qiāng nă bă hăo?
เจ้อ เหลียง ป๋า โส่ว เชียง หน่า ป๋า ห่าว?
ปืน 2 กระบอกนี้ กระบอกไหนดีกว่ากัน
[一把锁] yì bă suŏ (อี้ ป๋า โส่ว) แม่กุญแจ 1 ลูก
[一把钥匙] yì bă yàoshi (อี้ ป่า เย่า สึ่) ลูกกุญแจ 1 ดอก
一把锁有五把钥匙。
yì bă suŏ yŏu wŭ bă yàoshi
อี้ ป๋า สั่ว โหยว อู๋ ป่า เย้า สึ
แม่กุญแจ 1 ลูก มีลูกกุญแจ 5 ดอก
[一把牙刷] yì bă yá shuā (อี้ ป่า หยา ซวา) แปรงสีฟัน 1 ด้าม
夫妻能共用一把牙刷吗?
fū qī néng gòng yòng yì bă yá shuā ma?
ฟูชี เหนิง ก้ง ย้ง อี้ ป่า หยา ซวา มา?
สามีภรรยาสามารถใช้แปรงสีฟันร่วมกันได้มั้ย
[一把梳子] yì bă shū zi (อี้ ป่า ซู จึ) หวี 1 เล่ม/อัน
你有几把梳子?
ni you ji ba shu zi?
หนี โหย่ว จี๋ ป่า ซู จึ?
เธอมีหวีกี่อัน
[一把筷子] yì bă kuàizi (อี้ ป่า ไคว้จึ) ตะเกียบ 1 คู่,ชุด
一把筷子三毛钱。
yì bă kuàizi sān máo qián.
อี้ ป่า ไคว้จึ ซาน เหมา เชียน
ตะเกียบ 1 คู่ราคา 3 เหมา
2. สามารถใช้กับจำนวนคำนามที่ไม่สามารถกำหนดได้ว่าจำนวนเท่าไหร่ 把ในที่นี้จะแปลในภาษาไทยได้ว่า กำมือหนึ่ง, กำหนึ่ง ที่พบบ่อยได้แก่
[一把米] yì bă mĭ (อี้ ป่า หมี่) ข้าวสาร 1 กำ
一把米有多少粒?
yì bă mĭ yŏu duō shăo lì?
อี้ ป๋า หมี โหย่ว ตัว ส่าว ลี่
ข้าวสาร 1 กำ มี กี่เม็ดa
[一把花生] yì bă huāshēng(อี้ ป่า ฮวาเซิง) ถั่วลิสง 1 กำ
每天早上起来都要吃一把花生,请问 可以吗?
mĕitiān zăoshàng qĭ lái dōu yào chī yì bă huāshēng, qĭng wèn kĕyĭ ma?
เหม่ย เทียน จ่าวซ่าง ฉี่หลาย โตว เย้า ชือ อี้ ป่า ฮวา เซิง, ฉิง เวิ่น เขออี่ มา?
ทุกวันตื่นนอนตอนเช้ากินถั่วลิสง 1 กำ มิทราบว่าจะได้มั้ยค่ะ
[一把瓜子] yì bă guāzi (อี้ ป่า กวาจึ) เม็ดแตง/เม็ดแตงโม 1 กำ
饭后吃一把瓜子,对身体好吗?
fàn hòu chī yì bă guāzi, duì shēntĭ hăo ma?
ฟ่าน โฮ่ว ชือ อี้ ป่า กวาจึ, ตุ้ย เซินถี่ ห่าว มา?
ทานเม็ดแตงโม 1 กำหลังอาหาร ดีต่อสุขภาพหรือไม่
[一把沙子] yì bă shāzi (อี้ ป่า ซาจึ) ทราย 1 กำ
爱情就像手中的一把沙子,抓的越紧流失的越快。
ài qíng jiù xiàng shŏu zhōng de yì bă shāzi, zhuā de yuè jĭn liú shī de yuè kuài.
อ้ายฉิง จิ้ว เซี่ยง โส่ว จง เตอ อี้ ป่า ซาจึ , จวา เตอ เอวี้ย จิ่น หลิว ซือ เตอ เอวี้ย ไคว้
ความรักก็คล้ายกับทรายในกำมือ บีบจับยิ่งแรงเท่าไหร่ มันก็ยิ่งไหลหายไปเร็วเท่านั้น
[一把芹菜] yì bă qíncài (อี้ ป่า ฉินช่าย) ผักคึ่นช่าย 1 กำ
我去菜市场买了一把芹菜。
wŏ qù cài shì chăng măi le yì bă qíncài.
หว่อ ชวี่ ช่าย ซื่อ ฉาง หม่าย เลอ อี้ ป่า ฉิน ช่าย
ฉันไปตลาดผักสดซื้อคึ่นช่ายมา 1 กำ
3. ใช้กับสิ่งที่เป็นนามธรรมบางอย่าง ในภาษาจีนต้องใช้ 1 เป็น “ตัวเลขแสดงจำนวน หรือคำบอกจำนวน (数词)” เท่านั้น สมัยก่อนวิชาหลักภาษาไทยเคยเรียกคำนี้ว่า “คำสังขยาวิเศษณ์”
(ในกรณีนี้ การที่ในภาษาจีนไม่มีการใช้ตัวเลขแสดงจำนวนเป็น 2,3,4,5....คงจะเนื่องจาก เป็นสิ่งนามธรรม ซึ่งนับจำนวนลำบาก คล้ายกับกฏเกณฑ์การใช้ “นามที่นับไม่ได้ uncountable noun” ในภาษาอังกฤษ ในกรณีนี้เวลาแปลเป็นภาษาไทย เราเห็นว่า ไม่ควรใส่ 1 เป็นตัวเลขแสดงจำนวนลงไปในวลีที่แปลเป็นภาษาไทย เพราะฟังดูแล้วค่อนข้างประดักประเดิด)
[一把火] yì bă huŏ (อี้ ป๋า หั่ว) ก. ไฟไหม้ ข. ไฟลูกหนึ่ง
我的热情好像一把火。
wŏ de rèqíng hăo xiàng yì bă huŏ.
หว่อ เตอ เย้อ ฉิง ห่าว เซี่ยง อี้ ป๋า หั่ว
ความกระตือรือร้นของฉันเหมือนกับไฟลูกหนึ่ง
十九岁少女一把火烧掉了自己的生命。
shí jiŭ suì shào nǚ yì bă huŏ shāo diào le zìjĭ de shēng mìng.
สือ จิ่ว ซุ่ย ซ่าว นวี่ อี้ ป๋า หั่ว ซาวเตี้ยว เลอ จื้อจี่ เตอ เซิงมิ่ง
หญิงสาวอายุ 19 ปี ถูกไฟคลอกเสียชีวิต(ไฟไหม้ได้คร่าชีวิตของตัวเอง)
[一把年纪] yì bă niánjì (อี้ ป่า เหนียน จี้) อายุปูนนี้, แก่ตัว, สูงวัย
一把年纪终于找到真爱。
yì bă niánjì zhōngyú zhăo dào zhēn ài.
อี้ ป่า เหนียนจี้ จง อวี๋ จ่าว เต้า เจินอ้าย
อายุปูนนี้ในที่สุดก็หาเจอรักแท้
[一把(子)力气] yì bă lìqì (อี้ ป่า ลี่ ชี่) ก.แรง ข. พลัง ค. ความพยายามเต็มที่
这小子光是凭着人间地一把力气。
zhè xiăozi guāng shì píng zhe rénjiān yì bă lìqì.
เจ้อ เสี่ยวจึ กวาง ซื่อ ผิง เจอะ เหยินเจียน อี้ ป่า ลี่ ชี่.
เจ้าหมอนี่ อาศัยแต่แรงของคนอื่น
[一把好手] yì bă hăo shŏu (อี้ ป่า หาว โส่ว ) คนที่มีความสามารถ, มือดี
无论教学还是科研,他都是一把好手。
wúlùn jiāoxué hái shì kē yán, tā dōu shì yì bă hăo shŏu.
อู๋ รุ่น เจียว เสวีย ไห ซื่อ เคอ แหยน, ทา โตว ซื่อ อี้ ป่า หาว โส่ว
ไม่ว่าจะเป็นด้านการสอนหรืองานวิจัย เค้าเป็นคนที่มีความสามารถ(ทำมันได้ทั้งหมด)
[第一把手] dì yì bă shŏu (ตี้ อี้ ป๋า โส่ว )
ผู้ที่มีอำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบหมายเลข 1 หรือสูงสุด ,
...(คำลักษณะนาม)..แรก เช่น คนแรก , อันแรก, ด้ามแรก เป็นต้น
世界第一把手枪是谁发明的?
shìjiè dì yì bă shŏu qiāng shì shuí fā míng de?
ซื่อ เจี้ย ตี้ อี้ ป๋า โส่ว เชียง ซื่อ สุย ฟา หมิง เตอ?
ปืนด้ามแรกของโลกใครเป็นผู้คิดค้น
[一把骨头] yì bă gŭtóu (อี้ ป๋า กู่ โถว ) ก.โครงกระดูก ข.บุคลิกภาพ
减什么肥,女孩有点肉好看。一把骨头跟骷髅似的,有啥好看?
jiăn shénme féi, nǚ hái yŏu diăn ròu hăo kàn. yì bă gŭ tóu gēn kūlóu sì de, yŏu shá hăokan?
เจี่ยน เสินเมอ เฝย, นวี่ ไห โหยว เตี่ยน โย่ว ห่าว คั่น. อี้ ป๋า กู่โถว เกิน คูโหลว ซื่อ เตอ, โหย่ว สา ห่าวคั่น?
ลดอะไรความอ้วน ผู้หญิงมีเนื้อหน่อยถึงดูดี หนังหุ้มกระดูกเหมือนกับโครงกระดูก
มีอะไรน่าดู
4. ใช้กับกิจกรรมที่ใช้มือกระทำ ในภาษาจีนต้องใช้ 1 เป็นตัวเลขแสดงจำนวน
[拉他一把] lā tā yì bă (ลา ทา อี้ ป่า ) ลาก, ฉุด, ดึงเขา
[帮他一把] bāng tā yì bă (ปาง ทา อี้ ป่า ) ให้ความช่วยเหลือแก่เขา
他是个好人希望大家拉他一把。
tā shì gè hăo rén xīwàng dàjiā lā tā yì bă.
ทา ซื่อ เก้อ ห่าว เหยิน ซีว่าง ต้า เจีย ลา ทา อี้ ป่า
เค้าเป็นคนดีคนหนึ่ง หวังว่าทุกท่านจะช่วยกันดึงเค้าเอาไว้
客户订错了货,我该怎么帮他一把?
kè hù dìng cuò le huò, wŏ gāi zĕnme bāng tā yì bă?
เค่อ ฮู้ ติ้ง ชั่ว เลอ ฮั่ว, หว่อ กาย เจิ่นเมอ ปาง ทา อี้ ป่า
ลูกค้าสั่งสินค้าผิด ผมควรจะช่วยเหลือเค้าอย่างไร
[洗一把脸] xĭ yì bă liăn (สี่ อี้ ป๋า เหลี่ยน ) ล้างหน้า
哭完了哭累了就去洗一把脸吧。
kū wán le kū lèi le jiù qù xĭ yì bă liăn ba.
คู หวาน เลอ คู เล่ย เลอ จิ้ว ชวี่ สี่ อี้ ป๋า เหลี่ยน ป่ะ
ร้องไห้พอแล้ว ร้องไห้เหนื่อยแล้ว ก็ไปล้างหน้าเถอะ
แหล่งอ้างอิงจาก
- พจนานุกรมจีน-ไทย โดย เธียรชัย เอี่ยมวรเมธ
- หนังสือคู่มือเรียน “คำลักษณนามในภาษาจีน” แปลและเรียบเรียงโดย เจิ้งเยี๋ยนผิง,ตู้ชิวเหนียง
- www.google.com
- http://www.thn21.com/base/yu/9290.html
- http://www.thaigoodview.com/library/studentshow/st2545/5-5/no22/example.html
- http://www.dhcca.org/chinese%20elements/liangci%20two.htm
- www.bbxpp.cn/FLASH/HTML/886.html