‘-(으)ㄹ래요’ เป็นการแสดงความคิดของผู้พูดว่าต้องการทำสิ่งใดอีกประการหนึ่งคือใช้ในการถามความคิดเห็นของคู่สนทนาอีกด้วย โดยส่วนใหญ่มักใช้พูดกับคนที่มีความสนิทสนมกันและในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ
가: 주말에 우리 같이 놀래요?
เราไปเล่นกันในวันเสาร์อาทิตย์นี้ไหมครับ
나: 좋아요. 같이 놀아요.
ดีครับ ไปเล่นกัน
가: 내일 같이 운동할래요?
พรุ่งนี้ออกกำลังกายกันไหมครับ
나: 저는 집에서 쉴래요.
ผมจะพักผ่อนอยู่บ้านครับ
-(으)ㄹ래요 is attached to a verb, is used a speaker’s opinion in a declarative sentence or to ask a listener’s opinion in an interrogative sentence. It is often used in a close relationship as a casual way of speech. -래요 is used when a verb stem ends in a vowel or the consonant, ㄹ. -을래요 is used when a verb stem ends in a consonant other than ㄹ.
비교해 보세요 เปรียบเทียบไวยากรณ์
‘-(으)ㄹ래요’ และ ‘-고 싶다’
‘-(으)ㄹ래요’ ไม่สามารถใช้กับประธานบุรุษที่ 3 ได้ เมื่อใช้กับผู้พูด (ประธานเป็นบุรุษที่ 1) จะหมายถึง สิ่งที่ตนเอง ตั้งใจและปราถนาจะทำจะใช้ไวยากรณ์ ‘-(으)ㄹ래요’ และถ้าต้องการบอกว่ามีความหวังที่จะทำสิ่งใด จะใช้ไวยากรณ์ ‘-고 싶다’ โดยปกติไวยากรณ์ ‘-(으)ㄹ래요’ จะใช้กับสิ่งที่สามารถบรรลุผลสำเร็จได้ แต่ไวยากรณ์ ‘-고 싶다’ จะใช้ในกรณีที่สิ่งนั้นสามารถบรรลุผลได้หรือไม่ได้ก็ได้
하늘을 날래요. (X)
하늘을 날고 싶어요.(O)