บทสนทนาของจีฮุนและริฮาน ตอนที่พวกเขาอยู่ที่ป้ายรถเมล์จีฮุนพูดอย่างไรเมื่อริฮานกำลังจะสูบบุหรี่
지훈 : 리한 씨, 버스 정류장에서 담배를피우면 안 돼요.
You are not allowed to smoke at the bus stop, Leehan.
คุณริฮาน สูบบุหรี่ที่ป้ายรถเมล์ไม่ได้นะครับ
리한 : 밖에서도 담배를 피울 수 없어요?
Am I not even allowed to smoke outside?
อยู่ข้างนอกก็สูบไม่ได้เหรอครับ
지훈 : 네, 버스 정류장은 금연 구역이니까담배를 피우면 벌금을 내야 돼요.
Yes. Smoking is prohibited at bus stops, so you should pay a fi ne if you get caught smoking.
ครับ ป้ายรถเมล์เป็นเขตปลอดบุหรี่ ถ้าสูบต้องจ่ายค่าปรับครับ
리한 : 아, 그래요? 몰랐어요.
Oh, really? I did not know that.
อ๋อ งั้นเหรอครับ ผมไม่รู้มาก่อนเลย
지훈 : 리한 씨, 저 때문에 5만원을 벌었으니까밥 사세요.
You’ve saved 50,000 won with my help. Treat me to dinner.
คุณริฮาน ในเมื่อผมช่วยให้คุณไม่ต้องเสียค่าปรับ 5 หมื่นวอนแล้วต้องเลี้ยงข้าวผมนะครับ
리한 : 에이, 왜 그래요? 하하하.
Oh, you’re joking, right? Hahaha.
อ้าว อะไรกันครับ ฮ่าฮ่าฮ่า
-아야/어야 되다 ต้อง ใช้เพื่อบอกภาระหน้าที่
내일은 일찍 회사에 가야돼요.
พรุ่งนี้ต้องรีบไปบริษัทแต่เช้า
극장 안에서는 휴대전화를꺼야 돼요.
ตอนอยู่ในโรงภาพยนตร์ต้องปิดโทรศัพท์มือถือ
때문에 เพราะ ใช้ในกรณีที่ประโยคหน้าเป็นสาเหตุของประโยคหลัง
눈 때문에 길이 너무 미끄러워요.
เพราะหิมะตก ถนนเลยลื่น
감기 때문에 회사에 결근했어요.
ขาดงานเพราะเป็นหวัด
อ่านตาม
1. 버스 정류장에서 담배를 피워도 돼요?
สูบบุหรี่ที่ป้ายรถเมล์ได้หรือไม่
2. 금연 구역에서 담배를 피우면 어떻게 해야 할까요?
หากเห็นคนสูบบุหรี่ในที่ที่ห้ามสูบเราต้องทำอย่างไร
정답 1. 아니요, 담배를 피우면 안 돼요. 2. 벌금을 내야 돼요.