วันเสาร์ที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2557

문법 : ไวยากรณ์ -(으)ㄹ게요

-(으)ㄹ게요’ เป็นไวยากรณ์ที่ตามหลังคำกริยาใช้เพื่อบอกความตั้งใจของผู้พูดเมื่อต้องการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

(으)ㄹ게요, attached to a verb, expresses a speaker’s intention of will of doing something. When a stem ends in a vowel or the fi nal consonant of ㄹ, -ㄹ게요 is added. When a stem ends in a consonant other than ㄹ, -ㄹ게요 is added.

자음 (พยัญชนะ) → -을게요
       찾다 → 찾을게요

모음 (สระ), 자음 (พยัญชนะ) ‘ㄹ’→ -ㄹ게요
       주다 → 줄게요, 만들다 → 만들게요

      이따가 전화할게요.
      เดี๋ยวฉันจะโทรไปเองค่ะ

가: 내일은 지각하지 마세요.
      พรุ่งนี้อย่ามาสายนะคะ

나: 네, 늦지 않고 일찍 올게요.
      ครับ ผมจะไม่มาสาย จะมาก่อนเวลาครับ

비교해 보세요 เปรียบเทียบไวยากรณ์

‘-(으)ㄹ게요’ และ ‘-(으)ㄹ 거예요’

-(으)ㄹ게요’ และ ‘-(으)ㄹ 거예요’ ใช้กล่าวถึงเรื่องที่จะเกิดขึ้นในอนาคต หากใช้ ‘-(으)ㄹ 거예요’ กับประธานบุรุษที่ 1 จะหมายถึงสิ่งที่ผู้พูดตั้งใจจะทำ แต่หากใช้กับประธานบุรุษที่ 3 จะหมายถึงการคาดเดา ส่วน ‘-(으) ㄹ게요’ เป็นการพูดโดยแฝงนัยยะของการให้สัญญากับผู้ฟัง ประธานของ ‘-(으)ㄹ 거예요’ สามารถเป็นได้ทั้งบุรุษที่ 1, 2, 3 แต่ประธานของ ‘-(으)ㄹ게요’ จะต้องเป็นประธานบุรุษที่ 1 เท่านั้น

리한 씨가 앞으로 열심히 할 거예요. (O)
리한 씨가 앞으로 열심히 할게요. (X)