วันเสาร์ที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2557

문법 : ไวยากรณ์ -지요

-지요’ นั้นใช้วางท้ายคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ ถ้าเป็นคำนามจะตามด้วย 이다 ใช้เมื่อถามเพื่อยืนยันให้แน่ใจถึงสิ่งที่รู้อยู่แล้ว

Like a tag question in English, attached to a verb-지요, an adjective or noun+-이다 , is used to ask a listener when a speaker assumes that the listener already knows a certain fact.

동사 (คำกริยา) → -지요

알다 → 알지요
보다 → 보지요

형용사 (คำคุณศัพท์) → -지요

작다 → 작지요
크다 → 크지요

명사 (คำนาม)

자음 (พยัญชนะ) → 이지요 

학생 → 학생이지요

모음 (สระ) → 지요

 의사 → 의사지요

가: 오늘 회사에 가지요?
      วันนี้ไปบริษัทใช่ไหมครับ

나: 네, 회사에 가요.
      ครับ ไปบริษัทครับ

가: 철수 씨가 은행원이지요?
     คุณชอลซูเป็นพนักงานธนาคารใช่ไหมครับ

나: 네, 은행원이에요.
      ครับ เป็นพนักงานธนาคารครับ

비교해 보세요 เปรียบเทียบไวยากรณ์

‘-지요’ และ ‘-아/어요’

ทั้ง ‘-지요’ และ ‘-아/어요’ สามารถใช้ในการตั้งคำถามได้ ‘-아/어요’ ใช้เมื่อถามถึงสิ่งที่ไม่รู้ ในขณะที่ ‘-지요’ นั้นใช้เมื่อคิดว่าผู้ฟังรู้อยู่แล้วและต้องการถามเพื่อความแน่ใจ